圖書標籤: 加西亞·馬爾剋斯 拉美文學 小說 外國文學 馬爾剋斯 哥倫比亞 文學 拉美
发表于2025-05-04
枯枝敗葉 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
★ 馬爾剋斯唯一正式授權,首次齣版
★ 從寫《枯枝敗葉》的那一刻起,我所要做的唯一一件事,便是成為這個世界上最好的作傢,沒有人可以阻攔我。 ——加西亞•馬爾剋斯
★《百年孤獨》序篇 :“ 馬孔多的禮拜三,正是埋葬魔鬼的好日子。 ”
《枯枝敗葉》是加西亞·馬爾剋斯的成名作,描述瞭馬孔多鎮一傢祖孫三代在一個大夫死後為其收殮的半小時內發生的故事,被視為“已具備《百年孤獨》的雛形”,也開啓瞭馬爾剋斯日後魔幻現實主義的創作道路。
加西亞·馬爾剋斯(Gabriel García Márquez)
1927年齣生於哥倫比亞馬格達萊納海濱小鎮阿拉卡塔卡。童年與外祖父母一起生活。1936年隨父母遷居蘇剋雷。1947年考入波哥大國立大學。1948年因內戰輟學,進入報界。1955年齣版《枯枝敗葉》。六十年代初移居墨西哥。1967年《百年孤獨》問世。1982年獲諾貝爾文學奬。
加西亞·馬爾剋斯中文官方網站 http://www.douban.com/marquez
知道這是加西亞·馬爾剋斯的處女作後立刻釋然瞭。文筆確實不如成熟時期流暢,但“在故事之上架構故事”的能力已讓人過目難忘。一部《百年孤獨》從楔子到正文居然隔瞭12年,這份執念比瓦解萬物的時間更讓人不寒而栗。
評分終在頻繁切換的鏡頭下,倒頭酣睡瞭…
評分【2016099】哦,馬孔多真是個好IP……
評分多年以後,馬爾剋斯在「百年孤獨」中將「枯枝敗葉」中的"我"一個個換成瞭"奧雷裏亞諾"。
評分實事求是的說這本書如果作者不是馬爾剋斯就應該隻賣300冊。
“多年以后,面对行刑队,奥雷里亚诺.布恩迪亚上校将会回想起父亲带他去见识冰块的那个遥远的下午。那时的马孔多是一个二十户人家的村落,泥巴和芦苇盖成的屋子沿河岸排开,湍急的河水清澈见底,河床里卵石洁白光滑宛如史前巨蛋。” 《百年孤独》开头是与《枯枝败叶》有联系的...
評分本文本来有个副题,太长了,只好搬到这里: 一桩伤心事:伟大名篇,当初只卖了300本 多年以后,马尔克斯想起写作《枯枝败叶》的时候,一定会涕泗横流。 《枯枝败叶》的命运本身,就是一场传奇。 1950年初,两易其稿的《枯枝败叶》终于分娩了,这样小马才有心思去进行他《家》的...
評分这本小说应该是马尔克斯最早期的作品了(1955年出版),小说中故事发生的地点马贡多小镇则是后来《百年孤独》中马贡多镇的雏形。事实上,如果关注前后两部小说之间的关系,那么可以说,《百年孤独》应该是以一种环境再现的方式将马贡多的兴衰历程完整展现出来,以作为对《枯枝...
評分(生活新报 / 何惠子) 其实,我还觉得马尔克斯是温情悲悯的。在《枯枝败叶》开始前,马尔克斯引用一小段古希腊悲剧作家索福克勒斯《安提戈涅》的台词。这部戏剧是说俄狄浦斯之女安提戈涅因违抗国王克瑞翁的禁令,将自己反叛城邦的兄长波吕尼刻斯安葬而被处死。这是一个悲情的...
評分原来没有读过刘习良的文字,这一读还真是心有愧疚。 也曾对天下几乎所有的译文都愤怒过纠结过骂过喊过,这一次还是比较服气。 尽管某些个别地方字句有点老了。 是那种不显山不露水的翻译,是那种不会跳到作家前面来挥挥舞舞张张扬扬的翻译,是那种不愿上舞台的翻译。 这种翻译...
枯枝敗葉 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025