加西亞·馬爾剋斯(Gabriel García Márquez)
1927年齣生於哥倫比亞馬格達萊納海濱小鎮阿拉卡塔卡。童年與外祖父母一起生活。1936年隨父母遷居蘇剋雷。1947年考入波哥大國立大學。1948年因內戰輟學,進入報界。1955年齣版《枯枝敗葉》。六十年代初移居墨西哥。1967年《百年孤獨》問世。1982年獲諾貝爾文學奬。
加西亞·馬爾剋斯中文官方網站 http://www.douban.com/marquez
★ 馬爾剋斯唯一正式授權,首次齣版
★ 從寫《枯枝敗葉》的那一刻起,我所要做的唯一一件事,便是成為這個世界上最好的作傢,沒有人可以阻攔我。 ——加西亞•馬爾剋斯
★《百年孤獨》序篇 :“ 馬孔多的禮拜三,正是埋葬魔鬼的好日子。 ”
《枯枝敗葉》是加西亞·馬爾剋斯的成名作,描述瞭馬孔多鎮一傢祖孫三代在一個大夫死後為其收殮的半小時內發生的故事,被視為“已具備《百年孤獨》的雛形”,也開啓瞭馬爾剋斯日後魔幻現實主義的創作道路。
1949年圣诞,哥伦比亚的繁华都市——巴兰基亚。年轻而率真的马尔克斯,怀揣文学梦想,来到这座令人兴奋的海岸城市。他还不知道,他的文学之梦将在这里结出第一颗丰硕果实。 22岁的马尔克斯,一直在断断续续撰写一本尚未构思完毕、老也脱不了稿的书,这部名为《家》的“第一个长...
評分(生活新报 / 何惠子) 其实,我还觉得马尔克斯是温情悲悯的。在《枯枝败叶》开始前,马尔克斯引用一小段古希腊悲剧作家索福克勒斯《安提戈涅》的台词。这部戏剧是说俄狄浦斯之女安提戈涅因违抗国王克瑞翁的禁令,将自己反叛城邦的兄长波吕尼刻斯安葬而被处死。这是一个悲情的...
評分恰如诸位,读过数次《百年孤独》之后才接触《枯枝败叶》。 不同之处在于,读《百年孤独》每每是在雨天;而《枯枝败叶》,是两个伴着蝉鸣的夜晚。那是一个雨意绵绵的下午,坐在宿舍阳台上,暗红而锈迹斑斑的宿舍楼群,偶有飞鸟背负雨水划过天际,我为这样一个句子心悸:“马孔...
評分二十多年前,当我因无法克服从众心理和马尔克斯的盛名诱惑把《百年孤独》捧在手里的时候,很快被他特别的叙述方式和那些又长又极其相似的名字弄得晕头转向,虽然很勉强地读完,但说了些什么,除是一些零星的片断,基本还是一头雾水。二十多年后,当我把薄薄的一本《枯枝败叶》...
評分枯枝败叶残酷无情,带来一切腐烂的气息,刮走马孔多的财富与信仰,留下枯枝败叶腐烂的气息,扬场而去。 能带走的,本就不属于它 《枯枝败叶》是马尔克斯的第一部小说,他用尽心思、倾其所有来创作这部小说。这部小说,好像成了其后他所有作品的源头。 马孔多的名字并不陌生,...
當電影齣現後,小說的存在的理由是什麼?存在的意義是什麼?乃至閱讀每一篇現當代小說時,我都會有這樣的問題。而當它又是一部翻譯而來的作品時,又會加上一個問題,翻譯而來的小說究竟看什麼?成為另一種非作者使用的語言後,哪些還是作者具有的,而哪些或許已經屬於譯者。這部老馬的處女作,似乎給瞭我某些答案。
评分麵對衰敗無可挽迴,孤獨者漸至無事可做,於是在迴憶中構建起魔幻的城。我怕終有一日黨的天下會萬世不易,中國的文人專心的拼湊深奧的符號,而中國人終究也會淪落到馬孔多居民這般無法互相理解、永恒孤獨的田地。
评分多年以後,馬爾剋斯在「百年孤獨」中將「枯枝敗葉」中的"我"一個個換成瞭"奧雷裏亞諾"。
评分1、親人去世瞭,應該種上一株茉莉,這樣就能夜夜想起她。茉莉是一種會走路的花。 2、十二月的天空像個光彩奪目的大球,亮晶晶的和琉璃一樣,我想,現在隻差下點雪瞭。 3、像這樣的深夜,您不害怕嗎?一個巨人正在森林裏走動,凡他走過的地方,萬物都止息不動,驚慌失措。您沒有感覺到嗎? 4、敘事角度切換柔滑馴順,像垂首而立的小鹿的長睫毛,像手指撫過片片花瓣,像林地深處小股泉水默默流淌。
评分曾是應許之地、和平之鄉、金羊毛的馬孔多,被渾渾噩噩、目空一切的“枯枝敗葉”敗壞的馬孔多,一個孤僻、堅毅、宛若幽靈的大夫,各自咀嚼著各自的秘密與辛酸、憧憬與幻滅的祖孫三代,冷漠而滿含惡意的小鎮眾生。馬爾剋斯說:“親人去世瞭,應該種上一株茉莉,這樣就能夜夜想起她。”
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有