忽然发现,自己变成了一个文盲。 曾几何时每天读至少几十页的书是为了活下去必须完成的事情,就像上厕所和吃饭一样。事实上这三件事情完全是绑在一起的——没有书读,在厕所里怎么打发时间? 然后忽然就出现了一个叫ipad的东西。异军突起的苹果商品让我的空闲时间里充满了呕...
评分 评分忽然发现,自己变成了一个文盲。 曾几何时每天读至少几十页的书是为了活下去必须完成的事情,就像上厕所和吃饭一样。事实上这三件事情完全是绑在一起的——没有书读,在厕所里怎么打发时间? 然后忽然就出现了一个叫ipad的东西。异军突起的苹果商品让我的空闲时间里充满了呕...
评分忽然发现,自己变成了一个文盲。 曾几何时每天读至少几十页的书是为了活下去必须完成的事情,就像上厕所和吃饭一样。事实上这三件事情完全是绑在一起的——没有书读,在厕所里怎么打发时间? 然后忽然就出现了一个叫ipad的东西。异军突起的苹果商品让我的空闲时间里充满了呕...
评分这本书的翻译更加验证了我对外语专业的人从事学术翻译及研究的看法,那就是不求甚解,看不懂乱翻。 比如96页处翻译的非常混乱,我实在怀疑有没有人通过中文版真正看懂了该书?
我自己都不知道刷过几遍了????
评分Ecrire, c’est se livrer à la fascination de l’absence de temps.
评分Ecrire, c’est se livrer à la fascination de l’absence de temps.
评分第一次觉得自己不认识法语……【???】【???】
评分Ecrire, c’est se livrer à la fascination de l’absence de temps.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有