Mit seiner 1982 vorgelegten Arbeit über die Geschichte einer Freundschaft führt Bernhard seine Autobiographie, die Beschreibung seiner Kindheit und Jugend in fünf Bänden, weiter in die Jahre 1967 bis 1979. Bei einem Sanatoriumsaufenthalt vertiefte sich seine Freundschaft mit Paul Wittgenstein, die in leidenschaftlichen Diskussionen über Musik begonnen hatte. Paul Wittgenstein, der Neffe Ludwig Wittgensteins, maturierte am Theresianeum in Wien und studierte danach Mathematik. Seit seinem 35. Lebensjahr brach seine Nervenkrankheit immer wieder durch. Anfänglich finanziell sehr gut gesichert durch die Reichtümer einer der reichsten Familien Österreichs, verschenkte er sein Vermögen unbekümmert an Freunde und Arme, bis er selber in Armut dahinvegetierte. In seinen letzten Lebensjahren vereinsamte er mehr und mehr, nur noch mit seinem Freund Thomas Bernhard verbunden. Bernhards Notizen sind zum Bericht der Sterbegeschichte des Paul Wittgenstein geworden. Zwölf Jahre hindurch hatte er das Sterben seines Freundes beobachtet. Und durch diese Beobachtung hat sich auch die Selbstbeobachtung Thomas Bernhards verschärft - so daß durch den Porträtierten auch das Bild des Porträtisten starke Konturen gewinnt.
作者简介
托马斯•伯恩哈德Thomas Bernhard,奥地利著名小说家、戏剧家,被称为“阿尔卑斯山的贝克特”、“敌视人类的作家”、“以批判奥地利为职业的作家”、“灾难与死亡作家”。公认为“二战”后德语文坛最富争议与影响力的作家之一,作品被译为45种语言。
特立独行的 伯恩哈德,以批判的方式关注人生(生存和生存危机)和社会现实(人道与社会变革)。文字极富音乐性,以犀利的夸张、重复和幽默,将人类境遇中种种愚钝与疾病,痛苦与冷漠,习惯与禁忌推向极端,向纷乱昏暗的世界投掷出一支支光与热的火炬。
译者简介:
马文韬,北京大学德国语言文学系教授,奥地利伯恩哈德基金会顾问委员会委员,德国格里姆豪森协会理事。著有《瑞士德语文学史》。译著有小说《黑白天使》、《历代大师》,诗歌《傅立特诗选》、《特拉克尔诗选》等,戏剧《毕德曼与纵火犯》、《骂观众》、《安道尔》等。
如果伯恩哈德活着,最应该得诺贝尔文学奖的是他,而不是我。
——耶利内克(2004年诺贝尔文学奖得主)
我欣然沉浸在伯恩哈德的书页里,拥抱他那不可遏止的愤怒,分享那愤怒。
——帕慕克(2006年诺贝尔文学奖得主)
德语又写出了最美的作品,艺术和精神,准确、深刻和真实。
多年以来人们在询问新文学是什么样子,今天在伯恩哈德这里我们看到了它。
——巴赫曼(奥地利著名女作家)
最能代表当代奥地利文学的只有伯恩哈德,他同时也是我们这个时代德语文学的核心人物之一。
——赖希-拉尼茨基(德国文学评论家)
去过一到两次维也纳的人看《侄子》就另有一番滋味了,何况生长在那里的人。很喜欢“歌剧院屁股”那句……Sacher可不就是那地方。 《波斯女人》(我更喜欢叫这篇Ja)对我来说比The Loser那本还更有切身意义。一个人可以同时是Moritz与主人公与波斯女人,区别只在于不同时间面朝...
评分没有必要去杜撰, 因为现实本身就够丑陋了。--伯恩哈德 看波斯女人的时候,前半部分觉得很凌乱无聊,一度有点读不下去。因为长篇幅的反复描写“我”如何精神陷入困顿,如何自闭的与自我做斗争,又如何一次次地去找莫里茨寻求精神上的解脱。而情节上没有什么发展,并...
评分你的那些愤怒,既在表面也隐藏得很深。 不是一般的,而是带有伯恩哈德独特味道的愤怒。 不是那么容易可以理解,是一种哀伤的味道。 哀伤的愤怒! 真的,只有富人能看透富人,只有穷人能看透穷人,诸如此类的。 死亡,真的是一个命题? 或者这只是一个新开始。 谁知道呢?
评分 评分可能是我的预期值太高了吧,读后其实有点小小的失望。其实一字一句读完的只有第一个故事《波斯女人》,后面两个《维特根斯坦的侄子》和《制帽匠》这两篇只是走马观花的看了一下。 不管是仇视人类的的作家,还是灾难与死亡作家这样的称号,在我看来都应该是适用于伯恩哈...
我必须承认,这部小说的阅读过程并非总是愉悦的,它更像是在进行一场智力上的攀岩。对于习惯了快节奏、强情节小说的读者来说,一开始可能会感到困惑和沮丧,因为叙事线索是松散的,人物的行动逻辑常常是反直觉的。但是,一旦我调整了心态,允许自己沉浸于那种非线性的、碎片化的表达方式时,全新的乐趣才开始显现。作者对社会规范和既定秩序的解构是彻底而无情的。他似乎在不断地发问:我们所依赖的那些社会构建物,究竟有多坚固?那种对既有体制的质疑,不是通过激烈的口号来表达,而是通过对人物内心细微、近乎病态的观察来实现的。这种深刻的内省和对社会表象的穿透,使得这部作品具有一种经久不衰的价值,每次重读都会有新的感悟,揭示出以往未曾察觉的层次结构。
评分这本书最让我震撼的地方在于其对“人性边缘”的探索。它没有回避那些令人不适、甚至可以说是道德上可疑的领域,而是以一种近乎科学观察般的冷静,记录了人在极端心理状态下的反应。那些人物,他们不是传统意义上的英雄或恶棍,而是复杂的、充满矛盾的集合体,他们的选择常常游走在理智与非理性、公开与隐秘的交界线上。这种对“灰色地带”的忠实描绘,让整个故事拥有了一种强大的真实感,尽管故事本身可能带有很强的寓言色彩。作者在语言上展现了极高的技巧,他能够用极其精准、甚至略带学术性的词汇,来捕捉那些最难以捉摸的情感波动。这使得阅读过程成为一种持续的、高强度的智力活动,你不仅在阅读故事,更是在参与一场关于人类精神状态的复杂实验。读完后,那种感觉不是“故事讲完了”,而是“对某个课题的思考才刚刚开始”。
评分阅读体验相当具有挑战性,但同时也带来了巨大的智力上的满足感。这部作品似乎刻意避开了传统小说中那种明确的因果链条和清晰的道德判断。它更像是一面棱镜,折射出人性的多面性——那些我们习惯于用“好”或“坏”来简单归类的特质,在这里被分解成了无数细微的、相互矛盾的组成部分。文字的密度非常高,每一句话都似乎经过了精心的锤炼和雕琢,充满了隐喻和双关的意味,让人忍不住要停下来,反复咀嚼其中的含义。我发现自己不得不经常回溯前面的段落,试图理解一个角色看似荒谬的动机背后,是否隐藏着某种更深层的逻辑结构。书中对“理解”这个概念本身的探讨,也极大地激发了我的思考:我们真的能够完全理解他人吗?或者说,我们所自诩的理解,不过是自身局限性的投射?这种对认知边界的不断试探,使得这本书超越了一般的叙事文学,更接近于一种存在主义的沉思录。
评分与其说是在读一个故事,不如说是在体验一种特定的“氛围”。作者成功地营造了一种介于清醒与梦境之间的状态,现实的质感时有时而清晰,时而又模糊不清,仿佛世界随时可能倾斜、崩塌。角色的对话尤其精彩,他们看似在交流,实则各自在孤立的内心世界里打转,那些看似日常的寒暄之下,涌动着巨大的情感暗流。我尤其欣赏作者处理“沉默”的方式,那些未说出口的话语,那些对话间的漫长停顿,其份量远远超过了具体的言辞。这些空白之处,成了读者自我投射和想象力的绝佳场所。当我读到某个场景时,能清晰地感受到那种挥之不去的、关于时间流逝和生命徒劳的无力感,这并非直接的灌输,而是通过场景和角色的状态自然渗透出来的。这本书要求读者付出耐心,因为它拒绝提供任何廉价的安慰或简单的答案,它提供的是一种直面复杂性的勇气。
评分这本小说初读之下,我仿佛被卷入了一个极其私密、甚至有些令人不安的私人领域。作者的笔触精准而又带着一种疏离的冷峻,描绘着人与人之间那种微妙的、难以言喻的张力。故事的主角,或者说那些围绕着核心人物周旋的角色们,他们之间的互动充满了哲学思辨的底色,但又被日常琐事的庸常感所包裹,形成了一种奇特的张力。我特别留意到他对环境细节的捕捉,那些家具的摆放、光线的进入方式,甚至空气中漂浮的尘埃,都被赋予了一种近乎象征性的意义。每一次翻页,都像是在剥开一层薄薄的伪装,去探究那些潜藏在文明外衣下的原始冲动与理性的挣扎。叙事节奏时而缓慢得令人窒息,专注于某一个瞬间的心理活动,时而又突然加速,抛出一个让人猝不及防的事件,这种节奏的掌控力,使得读者无法轻易放松警惕,必须时刻保持高度的专注。读完合上书本的时候,脑海中留下的不是一个清晰的故事脉络,而是一系列碎片化的印象和挥之不去的情绪阴影,仿佛自己刚刚经历了一场漫长而又无果的内心探险。
评分为什么我就是爱看Bernhard吐槽!还有大言不惭说一句Paul简直是我的soul mate,如果和我一个时代会鼓起勇气不惜一切代价去追,嗯
评分为什么我就是爱看Bernhard吐槽!还有大言不惭说一句Paul简直是我的soul mate,如果和我一个时代会鼓起勇气不惜一切代价去追,嗯
评分为什么我就是爱看Bernhard吐槽!还有大言不惭说一句Paul简直是我的soul mate,如果和我一个时代会鼓起勇气不惜一切代价去追,嗯
评分为什么我就是爱看Bernhard吐槽!还有大言不惭说一句Paul简直是我的soul mate,如果和我一个时代会鼓起勇气不惜一切代价去追,嗯
评分为什么我就是爱看Bernhard吐槽!还有大言不惭说一句Paul简直是我的soul mate,如果和我一个时代会鼓起勇气不惜一切代价去追,嗯
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有