托马斯·伯恩哈德是奥地利最有争议的作家,对他有很多称谓:阿尔卑斯山的贝克特、灾难作家、死亡作家、社会批评家、敌视人类的作家、以批判奥地利为职业的作家、夸张艺术家、语言音乐家等等。伯恩哈德是一位真正富有个性的作家。 目光深邃,直面人的生存危机;笔锋锐利,穿透任何的掩饰和禁忌。确切地说,他是位夸张艺术家,擅长在无法讲述故事的边缘讲述故事,懂得用夸张使生存变为可能,以幽默使世界变得可以忍受。 本文集收了伯恩哈德两个短篇作品集、两篇小说。
后半浸润着叔本华的味道。 大学时读叔本华,在拗口的翻译里似懂非懂,那时没能从他的悲观里看到乐观,孤独中孕育智慧还不是依然孤独,但至少从书中获得些许敢于与其他人不同的勇气和力量;只是,对他那些轻视女性的文字简直不忍直视。 从这一点来看,易卜生们(至少在作品中)...
评分2014年10月23日,自己到上海旅游。早就知道绍兴路有一家有特色的独立书店即汉源书店,在不少书中看到了相关介绍,既然到了上海,自己又恰好有时间,岂可不去一观。没想到去早了,上午10点开门营业,我却是9点就到了。只得在对面的绍兴公园坐等,实际上是享受上海的宁静。...
评分我要写一篇书评,才发现最近两年内我从未完整的看完过一本书。这一事实让我稍稍恐慌。当然,书并不是生活的必需品,真的不是。别听那些文化人的,丫都是骗子,他们都在计划写自己的书。 我最初读书是因为无聊,后来读书是因为习惯。像戒不掉的烟瘾。我成年后渐渐变得不善言谈...
评分只看完《事件》,写各种人物,百十字一篇,似乎承袭卡尔·克劳斯,特点在笔锋突然一转,方向随之一变,犹如被梦惊醒。尚看不出大师大在何处。 与KAFKA许多短章有平行之处,但力道太弱。 蠢话暂存:似乎,德语是不宜作小说的,空间感太强。
评分从《最接近现实的事物》开始了解到伯恩哈德,很喜欢的他的文字,犀利透彻。后来了解到他是一个很倔强很独树一帜的人,他说过:为什么要有翻译,翻译的书那已经不是我的书,而是译者的书了。他的性格更适合这个评论家的角色吧。 文中雷格尔的是个典型的批评家吧,努力寻找着一切...
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有