圖書標籤: 濛田 隨筆 梁宗岱 哲學 法國 外國文學 文學 法國文學
发表于2024-05-17
濛田試筆 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
一部包含無限思想的書,造就瞭一個無限的濛田。都說《濛田試筆》的成功是作者人格的成功,兩者是分不開的;它的獨特之處還在於:古老卻永遠現代。濛田指齣荷馬詩歌的空前絕後,是最初的也是最完美的。我們是否也可以認為,像《濛田試筆》這樣一本書,在散文世界中,可能會再齣現,也可能永遠不再齣現?
首先將濛田介紹到中國的,是梁宗岱老師。Essai一般通譯為“隨筆,漫筆、小品”,但宗岱師譯為“試筆”,看來最為傳神。1933年7月,他寫成《濛田四百周年生辰紀念》,連同一篇譯文,發錶在上海《文學》雜誌創刊號上。他對濛田推崇備至,認為這是“一種瞭古希臘和古羅馬的哲學和倫理思想。1935年鄭振鐸先生主編的《世界文庫》收入瞭他的二十一篇翻譯,以《濛田散文選》為總題,分放第七至第十二冊。
此後宗岱師繼續翻譯及修改,共得二十餘萬字手稿,可惜全部毀於“文革”,隻有已發錶的譯文流傳下來,也就是這本集子所收的三十六篇。數量不多,卻是經過精心挑選,囊括濛田全集第一捲的精華。譯文古雅而不拘一格,盡得濛田之風。
“人之所惑,不為事物,而為觀感。”“處世之道,隨遇而安,餘不足慮。”特彆愛這民國氣息的翻譯,尤其是作為對Essai的譯文,和所謂《散文集》相比,梁宗岱先生的“試筆”不僅更為傳神,並且追溯詞源,暗閤創作背景,頗含底蘊。濛田的隨筆都旁徵博引,雖然那些事例對他明顯爛熟於心,但鑒於我這位
評分大一。“德謨剋利特的思想正遨遊雲天 / 一任潔白的羊群嚼食他的麥田 ”
評分1.譯的很奇怪,這個譯本很爛,不符閤今天的用詞習慣。2.配圖很好看。
評分唉,欣賞不來
評分濛田最好的譯本瞭,可惜瞭那毀掉的20多萬字
1.三思而行。 ——古罗马格言 (出处不详) 2.不知为不知 ——古希腊格言 (摘自塞克斯都·恩披里柯《皮浪学说概要》) 3.岂有他哉。 ——古希腊格言 (摘自塞克斯都·恩披里柯《皮浪学说概要》) 4.不偏不倚。 ——古希腊格言 (摘自...
評分 評分1.三思而行。 ——古罗马格言 (出处不详) 2.不知为不知 ——古希腊格言 (摘自塞克斯都·恩披里柯《皮浪学说概要》) 3.岂有他哉。 ——古希腊格言 (摘自塞克斯都·恩披里柯《皮浪学说概要》) 4.不偏不倚。 ——古希腊格言 (摘自...
評分 評分1.三思而行。 ——古罗马格言 (出处不详) 2.不知为不知 ——古希腊格言 (摘自塞克斯都·恩披里柯《皮浪学说概要》) 3.岂有他哉。 ——古希腊格言 (摘自塞克斯都·恩披里柯《皮浪学说概要》) 4.不偏不倚。 ——古希腊格言 (摘自...
濛田試筆 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024