Harry has been burdened with a dark, dangerous and seemingly impossible task: that of locating and destroying Voldemort's remaining Horcruxes. Never has Harry felt so alone, or faced a future so full of shadows. But Harry must somehow find within himself the strength to complete the task he has been given. He must leave the warmth, safety and companionship of The Burrow and follow without fear or hesitation the inexorable path laid out for him ... In this final, seventh instalment of the Harry Potter series, J.K. Rowling unveils in spectacular fashion the answers to the many questions that have been so eagerly awaited. The spellbinding,richly woven narrative, which plunges, twists and turns at a breathtaking pace, confirms the author as a mistress of storytelling, whose books will be read, reread and read again. Harry is waiting in Privet Drive. The Order of the Phoenix is coming to escort him safely away without Voldemort and his supporters knowing - if they can. But what will Harry do then? How can he fulfil the momentous and seemingly impossible task that Professor Dumbledore has left him?
終於看完最後一本Harry Potter。 知道了太多的秘密﹐知道了太多的歷史﹐知道了太多的死亡﹐知道了太多的勝利。實在太多太多﹐令我有點消化不了的感覺。 這本書比以前任何一本HP小說更緊張刺激。故事一開始便是不斷的追逐和逃亡﹐好像坐過山車似的﹐危險一浪接一浪﹐叫人欲罷...
評分我是看着哈里波特长大的,或者说哈系类陪着我变老了。可是我一直都不明白,为什么我周围没有人喜欢看哈的,又为什么我每次看哈系类的时候都会很开心。 坐在自习室坐到天昏地暗的时候,突然开窍,原来我的哈情结是因为内心暗藏的某种英雄情结。 小波特没有赫敏那么聪...
評分面色苍白,一头黑黑的短发似旧年。从魔杖尖冒出的银色牝鹿守护神,守护了他半世的年华,一生的爱恋。 阿不思问,这么长时间了还是这样? 他平静的回答,一直是这样。 这是世间最深沉的告白,也是他爱了她这么多年,唯一说出口的不似情话的情话。尽管斯人已...
評分老友记(Friends)第二季第12集里,Pheobe去儿童图书馆给孩子们唱歌。第一首“有关祖父母的”歌是这样的:“奶奶走到哪里都大受欢迎,她送你火车跟一辆簇新的单车,但最近她不再来共进晚餐,上回你看到她时她瘦了很多,妈妈和爸爸说她搬去秘鲁,事实上她死了,而有一天你也...
評分关于斯内普。 本来我对罗琳安排斯内普爱着莉莉这样的桥段也觉得满俗的。可看完了这一切之后,我非常的,非常的难过,以及感动。 有一个片段 ,说的是斯内普临死之前把自己的记忆交给了哈利,然后说了一句“看…着…我……”。当时我的理解是以为他希望哈利好好看看他的...
今年看的書,大概也隻有補完瞭HP
评分中文等不及就狠心買瞭這個。 然後。 它終於完瞭。
评分英語水平果然還是很爛 看的小費力TTTATTT
评分一個人在紐約JFK候機一整夜,蜷縮在硬闆凳上讀完這本書。白熾燈下候機室死氣沉沉,我卻沉浸在張牙舞爪的另一個世界。想起瞭十一歲第一本哈利波特,在我姥姥狹小破舊的老房子裏暫時忘卻瞭剛迴國時的種種痛苦,欣喜若狂地在另一個世界裏撒歡。手腳冰涼的快樂。
评分Wow... just... no. Everything was far too rushed, especially towards the ending. The epilogue was also kinda too corny for my liking.
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有