旅游英语

旅游英语 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:山东科学技术
作者:林为慧 等编
出品人:
页数:258
译者:
出版时间:2007-1
价格:14.80元
装帧:
isbn号码:9787533136406
丛书系列:
图书标签:
  • 旅游英语
  • 英语学习
  • 旅游
  • 口语
  • 实用英语
  • 出国旅行
  • 英语词汇
  • 旅游指南
  • 英语口语
  • 旅行英语
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

出国旅游要如何才能玩得轻松玩得快、玩得所到之处无障碍?本书设计了Jeff&Debby这对小夫妻,由他们引领您到国外旅游。精美插图及生动幽默的对白,令您犹如身临其境,既了解国外的风俗民情、旅游景点,又于轻松快乐之中练成一口漂亮的英语,让您出国旅游面对老外,不再有听没懂,从此轻轻松松游遍世界!

异域风情与文化解码:一本关于环球旅行与深度体验的指南 书名:异域风情与文化解码:一本关于环球旅行与深度体验的指南 作者:[此处留空,由出版社自行填写] 出版社:[此处留空,由出版社自行填写] 页数:约 550 页 定价:人民币 128.00 元 ISBN:[此处留空,由出版社自行填写] --- 内容简介: 在当代,旅行不再仅仅是地理位置的位移,它已然成为一种寻求深度理解、文化碰撞与自我重塑的精神旅程。本书《异域风情与文化解码:一本关于环球旅行与深度体验的指南》,并非一本侧重于基础词汇和常见问答的语言工具书,而是一部献给那些渴望超越“游客”身份,真正融入目的地灵魂的旅行者、探险家以及文化观察家的深度文化考察手册。 本书的核心理念在于:理解世界,始于理解其文化代码。 语言是交流的工具,但文化才是理解行为、习俗、信仰和历史脉络的钥匙。如果说《旅游英语》教你如何点餐和问路,那么《异域风情与文化解码》则教你如何理解餐桌礼仪背后的等级制度,以及问路时眼神接触的微妙差异所蕴含的社会规范。 全书分为四大核心板块,逻辑清晰地引导读者从宏观的文化图景深入到微观的社交互动。 第一部分:宏观视角下的文化地理学——地图之外的疆域 本部分着重于打破刻板印象,探讨地理环境如何塑造民族性格与社会结构。我们不讨论如何预订机票,而是深入分析“时区”对商业谈判的影响,以及气候条件如何催生出特定区域的建筑美学和生活节奏。 重点探讨的主题包括: 1. 时间观的多元性: 剖析“单向时间观”(如西方线性时间)与“多向时间观”(如拉美和南亚的循环或弹性时间)在实际日程安排、会议准时性乃至人际信任建立中的冲突与调和。我们通过具体案例分析,讲解如何在“准时”被视为美德的文化中,优雅地处理一次迟到,以及在“关系优先”的文化中,如何耐心等待“时机成熟”。 2. 空间与亲密距离(Proxemics): 对全球主要文化区域的人际交往距离进行科学的划分和解读。从北欧的“冰雪安全距离”到中东的热情拥抱,本书提供了实用的观察框架,帮助旅行者在不冒犯他人的前提下,把握社交的安全区。 3. 色彩与象征意义的全球对比: 探讨颜色在不同文明中的宗教、政治和情感含义。例如,红色在中国的喜庆与在南非的哀悼之间的巨大反差,以及黄色在特定佛教国家中的神圣地位。 第二部分:社交代码的破解——非语言沟通的深层语法 旅行中最常见的误解往往源于无声的交流。本部分致力于揭示那些隐藏在日常互动背后的非语言“语法”。 深入分析了以下关键领域: 1. 手势的“潘多拉魔盒”: 对全球范围内最常见、也最容易引发误会的肢体语言进行分类整理。例如,“OK”手势在巴西和某些地中海国家的负面含义,以及拇指朝上的手势在不同文化语境下的极端分化。本书提供了“安全手势库”和“禁忌手势预警”。 2. 目光接触的权力博弈: 探讨目光接触(Eye Contact)如何体现尊重、挑战或顺从。在一些东方和保守文化中,长时间直视长辈或权威人士被视为无礼;而在一些西方文化中,眼神回避则可能被解读为缺乏自信或心虚。本书指导读者如何根据情境调整眼神的强度与持续时间。 3. 礼仪的建筑学: 详细拆解餐桌礼仪、拜访礼仪和接待礼仪。这不是简单的“刀叉摆放指南”,而是探讨餐桌上“谁先动筷”、“谁为谁斟酒”这些行为背后的权力结构、家庭观念和社会等级。例如,在日式宴请中,对“座次”的理解远比对“食物”的了解更为重要。 第三部分:信仰、历史与现代生活的交织——深度体验的哲学基础 真正的旅行者需要理解目的地的“过去”如何塑造其“现在”。本部分将旅行观察与历史哲学相结合,帮助读者构建更具同理心的世界观。 核心内容涵盖: 1. 宗教遗迹的解读: 如何以尊重的态度参观清真寺、教堂或寺庙?本书侧重于解读这些场所的设计如何反映其宗教信仰体系(如伊斯兰教对具象描绘的限制,对几何对称的偏爱),以及游客在这些圣地应采取的适当行为模式。 2. 历史创伤与国家叙事: 分析重大历史事件(如殖民历史、战争遗迹)在当代国民心态中的烙印,以及这些历史叙事如何影响当地人对外国人的态度。例如,理解越南人对法越战争的集体记忆,有助于更深入地理解当代社会心态。 3. 食物的文化史诗: 食物不仅仅是营养,它是历史的压缩包。本书从食物的角度切入文化,探讨某种食材的引入或禁忌如何与贸易路线、宗教戒律和经济发展紧密相关。 第四部分:冲突的艺术与高效的跨文化协作 本书的最后一章,聚焦于当文化代码发生碰撞时,如何进行建设性的沟通和协作。这部分内容尤其适用于长期驻外人员、国际商务人士以及深度背包客。 提供实用的策略和工具: 1. 高语境(High-Context)与低语境(Low-Context)的实战运用: 深入解析爱德华·霍尔的理论,并将其应用于旅行中的合同谈判、解决纠纷或寻求帮助。例如,在土耳其与人达成口头承诺后,理解“口头承诺”在当地语境下的分量,远比要求书面文件的即时签署更为有效。 2. 赞美与批评的“三明治”法则的局限性: 审视西方化的沟通技巧在全球的适用性,并提供针对性更强的反馈机制。有时,含蓄的暗示远胜于直接的赞美,反之亦然。 3. 建立信任的非线性路径: 信任在不同文化中建立的速度和方式不同。本书提供了一套基于观察和耐心的“信任培养路径图”,强调社交时间(Social Time)的投入是获取长期合作与真诚友谊的必要成本。 --- 阅读本书的收获: 《异域风情与文化解码》旨在培养读者的“文化智商”(CQ)。它不会教你如何完美地表达“请问洗手间在哪里”,但它会让你明白,在某些文化中,直接询问厕所在哪里可能比询问主人的健康状况更为失礼。 阅读本书后,你将拥有一个强大的“文化分析透镜”: 深度洞察力: 能够透过表面的行为,捕捉到深层的文化驱动力。 行为适应力: 能够在各种陌生环境中迅速调整自身行为模式,实现和谐互动。 同理心拓展: 理解行为差异的根源并非“对与错”,而是“不同路径的选择”,从而培养更具包容性的世界观。 本书适合所有对世界抱有强烈好奇心、计划进行长期深度旅行、或从事跨文化交流工作的读者。它是一本让你从“看风景”升级到“读懂世界”的必备手册。 翻开它,准备好解密你下一段旅程的真正意义。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本关于“旅游英语”的书籍,我必须坦白地说,它完全没有触及到我最期待的那些内容。我原本满怀期待地希望能找到一套系统的、实用的口语速成秘籍,最好能涵盖从预订酒店到紧急情况下的沟通技巧,甚至是对不同国家文化背景下的礼仪用语都有所涉猎。然而,这本书的篇幅似乎都花在了讲解那些我早已在中学时代就学得滚瓜烂熟的、枯燥的语法规则上,比如各种时态的细微差别,以及一堆陈旧的、在现代旅行中几乎用不上的固定句式。我翻遍了目录,希望能找到“机场海关问答”或者“点餐不适宜用语解析”这样的章节,结果大失所望。它更像是一本为准备应试而编写的教材,而不是一本真正服务于旅行者的实用指南。阅读过程中,我脑海中不断浮现出在异国他乡,面对一个陌生的面孔,需要快速反应却找不到任何有效支撑的焦虑感,而这本书提供的,似乎只是冰冷的规则。它的排版也略显拥挤,大量的文字堆砌在一起,缺乏清晰的图示或情景模拟,使得学习过程变得冗长且缺乏趣味性。如果你的目标是像我一样,希望通过一本书就能迅速武装自己,应对真实的旅行挑战,那么这本书恐怕要让你失望了,它提供的知识密度和实用价值,与我预期的差距实在太大了。

评分

坦白讲,翻阅这本《旅游英语》的过程,更像是一场对耐心的考验。它没有提供任何能激发学习热情的元素。你很难从这本书中找到任何可以让你在旅行中“脱颖而出”的交流技巧。我期待的是那种能让我听起来更像一个“懂行者”的进阶表达,而不是只会“Where is the station?”的初级句式。这本书的内容在很大程度上是冗余的。比如,关于如何表达“我喜欢/不喜欢”的三十种不同方式的细微差别,在实际的旅游场景中,其价值远低于一个能帮你搞定复杂退款流程的实用短语。这本书缺乏对“情景化学习”的深刻理解。它把语言学习视为一个孤立的知识点积累过程,而不是嵌入到具体的行动和需求之中。我没有看到任何关于如何利用现代科技辅助沟通的讨论——比如如何快速翻译或利用语音输入来弥补口语的不足。它完全忽略了工具的辅助作用,固执地停留在“纯口语”的理想化状态。对于一个希望快速上手、解决眼前问题的读者来说,这本书提供的解决方案过于迂回和复杂,真正有用的信息被大量不必要的理论和重复的练习所淹没,使得获取知识的效率极其低下。

评分

我对这本书的整体感觉是,它仿佛是从一个完全不了解现代旅行者需求的专家笔下诞生的。它的结构非常保守,内容组织也显得过于线性化和刻板。我尤其关注旅行中那些“灰色地带”的沟通难题,比如如何礼貌地拒绝推销,如何在交通延误时清晰地表达不满,或者如何与当地人建立起短暂而真诚的连接。然而,这本书提供的所有对话脚本都是完美的、教科书式的,没有一丝真实生活中的“瑕疵”或“变通”。例如,它教你如何用完整的长句进行询问,但现实情况是,在嘈杂的市场里,你必须用最精炼的几个词来完成交易。这本书没有提供任何“精简版”或“应急版”的短语手册。此外,它对于不同语言体系的差异化处理也显得非常敷衍,似乎假设所有学习者都会遇到的是标准的美式或英式英语环境。对于那些计划前往非英语母语国家,但需要用英语作为中介语进行沟通的读者来说,这本书提供的帮助几乎是零。它更像是为那些要去伦敦或纽约度假的人准备的,对于真正走向世界各地、需要适应多样化沟通场景的旅行者来说,它显得过于狭隘和不切实际,完全没有“全球化”的视野。

评分

我拿到这本名为《旅游英语》的书时,心里是抱着极高的期望的,毕竟“旅游”这个主题就意味着生动、具体、充满场景感。可读完后,我感觉自己仿佛参加了一场冗长且效率低下的英语语法回顾讲座。这本书的叙事方式极其学术化,仿佛作者的主要目标是展示他对英语语言学的深刻理解,而不是帮助读者解决实际问题。例如,它花费了整整三章的篇幅来探讨介词“on”和“at”在不同空间关系中的哲学差异,这对于一个急需学会如何询问洗手间位置的背包客来说,简直是本末倒置。更令人费解的是,书中收录的大量例句都脱离了当代旅游的语境。我们现在谁还用“阁下,请允许我为您效劳”这种腔调来跟前台交流?我需要的是简洁、直接、充满现代感的表达,比如如何使用App预订,如何应对共享住宿的突发状况。这本书对“沉浸式体验”的理解似乎停留在上个世纪的教科书模式里。它没有提供任何关于网络用语的解释,没有涉及如何与不同口音的人交流的技巧,更不用说关于跨文化交流中非语言信号的解读了。它提供的是一套静态的、僵硬的语言模型,而旅行本身,是动态且充满变化的。这本书更像是一块漂亮的石头,看起来价值不菲,但拿在手里却找不到任何可以生火的火星。

评分

这本书带给我的最大感受是“过时”和“脱节”。它似乎是根据二十年前的旅游模式编写的,完全没有跟上时代发展的步伐。现在的旅游交流,很多时候发生在社交媒体、即时通讯软件或者非正式的线上预订平台,而不是完全依赖于面对面的正式会谈。这本书对这些数字时代的交流方式避而不谈,专注于那些早已被智能手机翻译软件取代的基础对话。我尤其想知道如何处理“网络用语的正式化表达”——例如,如何在邮件中专业地跟Airbnb房东沟通,或者如何解释技术故障。然而,书中所有的对话都充满了书面语的痕迹,读起来非常生硬,不符合现代人交流的自然节奏。更不用说,书中对发音的指导也显得非常单薄,仅仅是提供了一些国际音标,但缺乏任何听力材料或真人发音的辅助,这对于提升实际的听力和口语流利度是远远不够的。总而言之,这本书提供的知识更像是一种“静态的、理想化的语言储备”,而非“动态的、适应性强的沟通工具箱”,对于一个追求高效和实效的现代旅行者来说,它提供的价值实在有限,更像是一本摆设,而非实用的工具。

评分

一般

评分

一般

评分

一般

评分

一般

评分

一般

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有