《波波尔·乌》是危地马拉玛雅文明基切人的圣书,是玛雅人的古典史诗,表现了玛雅人对大自然、对人类命运的乐观态度。它也是一部有关基切民族的神话、传说和历史的巨著。其中包括创造世界、人类起源的神话传说,基切部落兴起的的英雄故事,历代基切统治者的系谱,一直到作者生活的年代。
此书一开始为玛雅文明的创世神话,紧接着是玛雅双胞胎英雄乌纳普及斯巴兰克这两位在玛雅神话中极重要角色的故事。《波波尔·乌》之后又围绕在王族以及欲以神力维持统治的众神身上,详细描述了基切人的历史与建国基础。
《波波武经》最著名且最完整的手稿是以基切语书写成的。西班牙人在征服危地马拉之后,禁止了玛雅文字的使用,并开始拉丁文字的教授;但一些玛雅的祭司和书记仍偷偷地以玛雅文字抄写一些古老典籍,其中一份《波波武经》 的手抄本于1702年为一位神父法兰西斯可‧席梅内兹(Francisco Ximénez)在危地马拉一个小镇奇奇卡斯德南哥发现。席梅内兹并没有将之烧毁,反而将它抄写下来,又将之翻译成西班牙文。席梅内兹神父的手抄本与翻译本一直被世人遗忘在危地马拉市圣卡洛斯图书馆的一处角落,直到1854年才由 Brasseur de Bourbourg 及 Carl Scherzer 发现。两位发现者在几年后出版了法文与西班牙文的翻译,为《波波武经》 在世间流传的开始。
席梅内兹的手稿的部分内容乃根据一份更早的玛雅文献的翻译,被一些学者认为与原始的内容有出入,也证明《波波武经》 是根据更早的文献所写成。无论如何,此书显然在西班牙征服时期被增改了部分内容,最明显的部分就是将后来危地马拉的西班牙政府描述为先前玛雅统治者的继承者。
此份手稿现保存于芝加哥的纽伯利图书馆。
前哥伦布时期的玛雅陪葬陶器常有以玛雅文字书写的《波波武经》部分内容或章节,以及一些故事中的情节描绘。部分《波波武经》 中的故事,至今仍以民间传说的形式流传于现代玛雅人的口中;事实上,一些20世纪人类学家经由这些玛雅人口里记录的古老故事情节,可能比席梅内兹手稿所描述的更为详细。
。。。可惜没有中文的电子版。。。有中文版,1996年漓江出版社印刷了1000本。。。 中文名《波波尔·乌》 书籍作者:[墨西哥]埃尔米洛·阿夫雷乌·戈麦斯编;梅哲译 图书出版社:漓江出版社 图书品相:9.5成品相 库 存 量:1 本 图书售价:140.00元 图书原价:7.50 图书类别:...
评分。。。可惜没有中文的电子版。。。有中文版,1996年漓江出版社印刷了1000本。。。 中文名《波波尔·乌》 书籍作者:[墨西哥]埃尔米洛·阿夫雷乌·戈麦斯编;梅哲译 图书出版社:漓江出版社 图书品相:9.5成品相 库 存 量:1 本 图书售价:140.00元 图书原价:7.50 图书类别:...
评分。。。可惜没有中文的电子版。。。有中文版,1996年漓江出版社印刷了1000本。。。 中文名《波波尔·乌》 书籍作者:[墨西哥]埃尔米洛·阿夫雷乌·戈麦斯编;梅哲译 图书出版社:漓江出版社 图书品相:9.5成品相 库 存 量:1 本 图书售价:140.00元 图书原价:7.50 图书类别:...
评分。。。可惜没有中文的电子版。。。有中文版,1996年漓江出版社印刷了1000本。。。 中文名《波波尔·乌》 书籍作者:[墨西哥]埃尔米洛·阿夫雷乌·戈麦斯编;梅哲译 图书出版社:漓江出版社 图书品相:9.5成品相 库 存 量:1 本 图书售价:140.00元 图书原价:7.50 图书类别:...
评分。。。可惜没有中文的电子版。。。有中文版,1996年漓江出版社印刷了1000本。。。 中文名《波波尔·乌》 书籍作者:[墨西哥]埃尔米洛·阿夫雷乌·戈麦斯编;梅哲译 图书出版社:漓江出版社 图书品相:9.5成品相 库 存 量:1 本 图书售价:140.00元 图书原价:7.50 图书类别:...
如果用一个词来概括这本书带给我的感受,那大概是“回响”。它并不试图提供答案,或者说,它提供的答案本身就更像是一个新的问题。这本书在结尾处没有提供任何明确的总结或圆满的收束,它似乎只是轻轻地推开了另一扇门,然后把持读者的人工智能权限交还给了我们自己。这种开放性处理,在某些读者看来可能是虎头蛇尾,但我更倾向于认为这是一种极高的尊重。它承认了生活的复杂性,承认了有些命题是无法被一本书或一个故事所框定的。读完合上书的那一刻,我发现自己竟然开始反思最近与我交流过的几位朋友的言行,书中的某种意象(比如反复出现的“被雨水打湿的旧报纸”)开始在我日常的观察中显影。这才是真正优秀的作品的标志——它超越了纸张的范畴,渗透进了你的现实感知之中,让你在接下来的日子里,都带着一丝被“提问”过的痕迹继续生活。
评分我必须指出,这本书中人物的塑造,与其说是塑造,不如说是“呈现”。作者似乎对传统意义上的性格弧光不感兴趣。书中的角色们更像是特定哲学命题的载体,他们的行动逻辑往往不是基于传统的情感驱动,而是基于某种深层的、近乎宿命般的信念体系。举个例子,那个总是穿着一件褪色蓝色外套的配角,他所有的对话都像是在引用某种失传的格言,你很难判断他是疯癫还是洞悉了一切。这种“疏离感”使得读者很难与角色建立起传统意义上的共情,你无法为他们的悲剧而落泪,更多的是产生一种旁观者对复杂机器运作的好奇心。这种处理方式,无疑会劝退一部分追求情感代入的读者,但对于那些热衷于探讨存在主义和人性边界的思考者来说,恰恰提供了一个绝佳的“思想实验场”。我读完后,脑海里浮现的不是哪个角色的面孔,而是他们所代表的那种冰冷的、理性的抉择。
评分这本书的装帧设计实在太引人注目了。初拿到手时,那种略带粗粝感的封面材质,配合着烫金的字体,立刻就给人一种“非同凡响”的预感。内页的纸张选择也颇为考究,不是那种光滑刺眼的铜版纸,而是带有天然纹理的米黄色纸张,读起来眼睛非常舒适,即便是长时间沉浸其中,也不会感到明显的疲劳。更值得称赞的是它的排版,字距和行距拿捏得恰到好处,留白的处理极其讲究,让文字仿佛有了呼吸的空间,而不是一味地堆砌在页面上。这不仅仅是一本书,更像是一件精心制作的工艺品。我甚至有些舍不得翻动它,生怕破坏了它完美的初始状态。这种对实体书细节的尊重,在如今这个数字阅读盛行的时代,显得尤为珍贵。它让人重新燃起了对“拥有”一本好书的渴望,而不是仅仅将其视为一个信息载体。从图书馆的书架上把它取下来,那种沉甸甸的质感,也似乎预示着里面蕴含着分量的思考和故事。翻开扉页,扉页上的那枚小小的、手绘的徽章图案,虽然微不足道,却暗示了作者在创作过程中的某种坚持和仪式感。
评分这本书的叙事结构无疑是它最令人费解但也最令人着迷的特点。它完全打破了线性的时间观。章节之间常常是碎片化的闪回、跳跃到未来的片段,或者干脆是一段与主线故事看似毫无关联的寓言故事。我不得不佩服作者在构建这样一个复杂结构时的耐心和野心。一开始,你会感到强烈的挫败感,觉得线索散落得太厉害,几乎无法把握核心。但随着阅读的深入,你会逐渐发现,这些看似随机的碎片,其实是通过某种看不见的“情感频率”或“主题回响”联系在一起的。例如,第三部中对“遗忘”的探讨,在第一部中仅仅是以一个路人的匆匆一瞥的形式出现,到了高潮部分才被重新拾起,并赋予了全新的重量。这种非顺序性的叙事,带来的阅读体验类似于在考古现场挖掘,你永远不知道下一个揭开的层面会揭示出怎样的真相,或者仅仅是另一层更深的迷雾。
评分阅读这本书的过程,简直就是一场精神上的“迷宫探险”。我必须承认,一开始我有些跟不上作者的思路,那些看似跳跃的叙事片段,以及时不时出现的、用非常晦涩的词汇构建起来的内心独白,让我好几次不得不停下来,回到前一页甚至前几页重新梳理逻辑。它拒绝被轻易消化。这不是那种让你在咖啡馆里就能轻松读完的“消遣读物”,它要求你拿出笔和笔记本,画出人物关系图,甚至对照着历史年表去理解作者埋下的那些隐喻。有那么一个章节,讲到主角在旧城区的雨夜中漫步,作者用了足足三页的篇幅去描述光线如何被水汽折射,声音如何被湿润的空气吸收,我仿佛真的能闻到那种混杂着泥土和青苔的潮湿气息。这种对感官细节的极致捕捉,使得阅读体验变得非常沉浸,但也极具挑战性。它强迫你慢下来,去体会每一个意象背后的深层含义,而不是急于知道“接下来发生了什么”。
评分拉美神话写人的起源是玉米……也算是有种特别的风情。
评分玛雅文明相关~ 内容很H很BL~~~
评分翻译感觉是作者自己添加了很多私活,太奇怪了
评分拉美神话写人的起源是玉米……也算是有种特别的风情。
评分翻译感觉是作者自己添加了很多私活,太奇怪了
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有