评分
评分
评分
评分
无法评分。梁先生对于莎翁研究之详尽,遣词造句尽量沿用原文格局,注释展现出作为学者的严谨,哈姆雷特戏剧本身的华丽精彩,英文原文的语韵美感(虽然看不懂但是中英对照好赞),这都是没法评分的。唯独可读性差了些,但是作为学术研究用绝对五星规格。就说莎士比亚不是故事集的水平么……
评分世界书局中英对照,朱生豪译本。美丽无辜的奥菲麗娅,那些被她挂在枝桠上的花环,坠入溪流里的歌声,比全书所有的人加起来都要可爱。
评分"For your intent; in going back to Wittenberg, it is the most retrograde to our desire""I pray thee, stay with us; go not to Wittenberg.""and what make you from Wittenberg, Horatio?" 作为时代错误的威吞堡大学成为哈姆雷特戏剧背景中的文艺复兴精神象征。
评分噢,我死了
评分从剧情来看,不愧为戏剧之经典,语言之妙、情节之精巧,四百年后阅读仍然跌宕起伏,摄人心魄。从翻译来看,最大程度尊重原文,俳句押韵,非常的棒。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有