圖書標籤: 德國文學 小說 施托姆 德國 翻譯小說 文學 德語 外國文學
发表于2024-11-05
施托姆中短篇小說經典 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
● 施托姆是最早被譯介到中國的歐洲作傢之一,郭沫若、巴金都翻譯過他的作品
● 他用最樸素的語言,寫齣現實主義背景下最真實、最打動人的浪漫
● 高中甫主譯,陸智昌設計,適於收藏與饋贈
◇ 關於『新陸文庫』◇
也許閱讀的黃金時代已經到來:內容豐盛,載體日趨便利且多樣。但對於真正的讀者和圖書珍藏者來說,一個新的時代纔剛要啓程。我們相信,在這個即將到來的時代裏,隻有該時代最好的文字和經過時間沉澱的經典纔被印在紙上;而這些付印的紙張,在裝幀設計和印製上,會充分地尊重我們的閱讀體驗和審美要求,尤為值得收藏。
“新陸文庫”看到瞭這樣一個時代的帷幕正被拉開,並試圖成為其中最早的先行者之一。
★首推德語六本:
《德語中篇小說經典》《德語短篇小說經典》《卡夫卡短篇小說經典》
《茨威格中短篇小說經典》《保爾·海澤中短篇小說經典》《施托姆中短篇小說經典》
本書精選瞭施托姆不同時期的代錶作共七篇。從轟動文壇、哀婉悱惻的《茵夢湖》,到青梅澀澀、郎騎竹馬的《來自大洋彼岸》和幻夢破碎、玫瑰凋謝的《大學裏》,到溫馨委婉的《三色紫羅蘭》和悲情滿懷的《雙影人》,再到令人扼腕沉思的絕筆之作《騎白馬的人》—— 一幅幅充滿詩情畫意的圖畫、一段段動人心弦的故事、一款款縹緲流轉的情愫,它們充滿瞭對往昔的懷念和對今世的斷念,錶達瞭在鄙陋現實中的一種無可奈何無能為力的灰色情緒。
特奧多爾•施托姆(Theodor Storm, 1817—1888),德國19世紀中葉著名的小說傢和抒情詩人,德國“詩意的現實主義”的傑齣代錶。生於石勒蘇益格—荷爾斯泰因的鬍蘇姆小鎮,早年曾從事法律工作。他的主要成就在中短篇小說方麵,其最受歡迎的作品是《茵夢湖》,它為施托姆贏得瞭小說傢的聲譽。作為19世紀德國現實主義的代錶作傢,施托姆以五十餘篇小說為德國“詩意的現實主義”文學作瞭最好的注解。
重看瞭一遍《茵夢湖》,這是本在我青春期印象深刻的書。哀怨悱惻,感傷柔美,清麗至極。小說在民國時期也尤為有名,是不少情竇初開的青年男女愛情的文學讀物。
評分都是老前輩的翻譯,很棒的啊。屠格涅夫評價《茵夢湖》“真是細膩優美到瞭極點……彌漫著一種十分特殊的詩一般的馥鬱之氣。”巴金也覺得“對於一些勞瘁的心靈,這清麗的文筆、簡樸的結構、純真的感情,也許可以給予少許安慰吧。”想想那真是一個浪漫主義原力爆發的時代。我對《白馬騎士》興趣更大,雖然很不喜歡這種類似《呼嘯山莊》敘述故事的方式,而且情節老舊又帶點教諭意味(“把一個專橫殘暴的人或一個陰險頑固的教士奉為聖徒,而一個齣色的青年,隻因他比彆人高齣一頭,便被詛咒成魔怪和幽靈,這在今天還是常見的事”),但是還是挺能打動人心的。施托姆的厲害之處全在寫景的功力,每次快被無聊冗長的對話搞得昏昏沉沉之時,便會恰好來上幾筆詩意文字。幾個簡單名詞的並列,就足以令人懷想。
評分膩歪!不是我的口味。
評分果然在國內不齣名的作傢翻譯的人就少,施托姆寫作總是框架式講故事一樣鋪展,而且還總愛寫身世坎坷、愛而不得的女性。
評分完美又典型的印象派,與其稱他為小說傢,還不如稱他作詩人好。這樣的小說傢不能被人發現,真的很遺憾
你说,写作的意义是什么? 构思曲折动人的人物故事,探索绚丽高超的的文字技巧,表达深刻沉重的思想主题,还是树立一座座后人无法企及的文学丰碑? 大学以来,自己凭借兴趣读了许多喜欢或是不喜欢的书,有过启迪,有过感动,也有过莫名其妙不知所云,总归...
評分 評分《茵梦湖》描《茵梦湖》是德国19世纪中叶著名的诗人与小说家台奥多·斯托姆的一部最成功的中篇抒情小说。它以浸透着诗意的优美文笔,叙写了一个极为简单洁净的爱情故事:赖恩哈德和伊丽莎白是一对青梅竹马情深意笃的恋人,但伊丽莎白的母亲嫌赖恩哈德家贫,趁赖恩哈德到外地...
評分五四青年人手一本的《茵梦湖》,青梅竹马,情投意合,竹马离家读书,青梅嫁给他人,多年后再见,归于记忆,归于生活。 不激烈,不自由,不勇敢,半点没有五四的样子,如何得见五四青年之心态?施笃姆是诗人,诗人的小说,总给人零散、不深刻的印象。施笃姆在《茵梦湖》中写到了...
評分2020年读书打卡第7本 ——《茵梦湖》施托姆【德】???????? 看来开始一本读物之前还是得先了解一下梗概篇幅,有个简略的把握才更有代入感,否则开始读了一小半还一头雾水的感觉真是有种想放弃的冲动。 这本读物很小很短年代很远,而且自己在此之前德国文学涉略得也很少。在感知...
施托姆中短篇小說經典 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024