Flowers of Evil and Other Works/Les Fleurs du Mal et Oeuvres Choisies

Flowers of Evil and Other Works/Les Fleurs du Mal et Oeuvres Choisies pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Dover Publications
作者:Charles Baudelaire
出品人:
页数:304
译者:
出版时间:1992-5-1
价格:USD 14.95
装帧:Paperback
isbn号码:9780486270920
丛书系列:
图书标签:
  • French
  • 波德莱尔
  • 象征主义
  • 法国文学
  • 诗歌
  • 邪恶之花
  • 浪漫主义
  • 经典文学
  • 选集
  • 文学
  • 法语文学
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

Controversial book of verse, first published in 1857, presented in a handsome dual-language edition, together with superb selection of great French poet's other works: prose poems from "Spleen of Paris," critical essays on art, music, and literature, as well as personal letters. Line-by-line English translation, with original French text on facing page.

芬芳与罪孽的交织:夏尔·波德莱尔诗歌精选集 内容提要: 本书精选了波德莱尔最具代表性的作品,主要收录了被誉为现代诗歌开山之作的《恶之花》(Les Fleurs du Mal)的精要部分,并辅以其在诗歌理论、散文诗以及晚期重要作品中的经典篇章。本书旨在深入探讨波德莱尔如何以其独特的“现代性”视角,描绘十九世纪巴黎的都市景象、人性的阴暗面、对美的极致追求,以及在罪恶与崇高之间挣扎的灵魂。读者将领略到象征主义诗歌的先声、对感官体验的细腻捕捉,以及语言如何被锻造成一把解剖现代文明病灶的利刃。 --- 第一部分:都市的病灶与美的炼金术——《恶之花》的核心篇章 本部分集中呈现了《恶之花》中最为人称道、也最具争议性的诗组,展示了波德莱尔对传统美学观念的颠覆与重塑。 一、忧郁与理想(Spleen et Idéal) 这是全书的核心,也是波德莱尔“双重性”哲学的集中体现。诗歌在此不断地在对崇高、纯净、永恒之美的向往(Idéal)与对现代都市生活带来的厌倦、沉沦、无望(Spleen)之间徘徊。 “沉船” (L'Albatros) 与精神的流放: 以巨型信天翁在甲板上笨拙挣扎的形象,深刻描绘了诗人作为异乡人、不合时宜者的命运。他高贵的心灵无法适应庸俗的现实世界,被凡俗的嘲弄所困。这不仅是诗人的自画像,也是对一切不被世俗理解的艺术家的颂歌。 对异域的迷恋与逃避: 《旅行》(Le Voyage)系列诗篇,特别是开篇的“向往”(L'Invitation au voyage),构建了一个充满异域情调、宁静而奢靡的理想国度。波德莱尔在此描绘的并非地理上的远方,而是心灵上的解脱之地,是现代人对逃离现实困境的终极渴望。 颓废与享乐的悖论: 诗歌深入探讨了感官享乐如何成为对抗“忧郁”的短暂武器。从对香水、美酒的赞美,到对情欲的直白描绘,无不透露出一种“以毒攻毒”的审美策略。然而,每一次感官的极致体验,最终都导向更深的空虚。 二、巴黎的画像与异化 (Tableaux Parisiens) 波德莱尔被誉为第一位真正捕捉到现代都市精神的诗人。本部分收录的诗歌,将目光投向了十九世纪中期巴黎的街道、贫民窟、黄昏与黎明。 “昏黄的街道”与流浪汉 (Flâneur): 诗人不再是田园牧歌的歌颂者,而是穿梭于巴黎的观察者——“流浪汉”。他冷静地观察着都市的众生百态:卖火柴的女孩、年迈的妓女、街角的乞丐。这些被社会遗忘的边缘人物,反而在诗人眼中获得了某种悲剧性的尊严。 现代性的美学: 城市中的污秽、阴影、疾病、死亡,不再是需要回避的主题,而是构成现代美学不可或缺的元素。波德莱尔发现,在丑陋、腐朽之中,依然可以提炼出令人震撼的、瞬时即逝的“现代美”。例如,对灯光、蒸汽、雨后湿漉漉石板路的描绘,充满了动感的画面感。 三、罪恶与炼狱 (Le Vin, Les Paradis Artificiels, Révolte) 这一部分直接触及了诗集最受争议的核心——对“罪”的歌颂与对“恶”的迷恋。 对撒旦的致敬: 某些篇章中,诗人表现出对反叛精神的推崇,这并非简单的反宗教,而是一种对既定道德秩序的挑战,对被压抑的人性欲望的释放。 人工天堂的诱惑: 探讨了通过酒精、鸦片等麻醉剂试图逃离现实痛苦的尝试。这些“人工天堂”描绘了短暂的狂喜与随之而来的更深沉的绝望,揭示了人类对超越性的无望追逐。 --- 第二部分:诗歌理论与散文的探索 本书的后半部分拓展了波德莱尔在诗歌理论建构及散文创作上的重要贡献。 一、论现代生活的画家 (Le Peintre de la Vie Moderne) 本篇重要的理论散文,阐述了波德莱尔对“现代性”的美学定义。 “永恒的一半与暂时的一半”: 诗人认为,艺术的伟大之处在于捕捉事物中短暂易逝的元素(如都市的时尚、瞬间的情绪),并将其与事物中永恒不变的、普遍的本质结合起来。 “时尚”的哲学意义: 在波德莱尔看来,时尚并非肤浅的装扮,而是特定时代精神和道德风貌的外化表现。他高度赞扬了“流浪汉”作为能洞察这一切的现代人。 二、小巴黎诗篇 (Petits Poèmes en Prose) 这部分精选了波德莱尔标志性的散文诗,展现了其语言的精炼与想象力的跳跃性。 叙事的碎片化与内省: 散文诗放弃了传统诗歌的格律束缚,以更接近日常口吻的方式进行哲思和观察。作品如《致一位在狱中读过我书的读者》,充满了对读者、自我及艺术关系的深刻反思。 怪诞与寓言: 许多散文诗带有强烈的寓言色彩,通过夸张、讽刺的手法描绘了现代社会的荒诞。例如,《慷慨的巨人》等,用简短的篇幅构建出令人难忘的意象。 --- 结语:现代性的奠基者 本书的收录旨在为读者提供一个全面、深入理解波德莱尔艺术成就的窗口。他不仅是浪漫主义的终结者,更是象征主义、现代主义的先驱。他的诗歌充满了痛苦的自觉,对美的坚守,以及在污浊中寻求净化的不屈意志。阅读波德莱尔,便是直面十九世纪工业化浪潮下人类精神的剧烈转型,是感受语言被推向极限的震撼体验。 本书选本的编排,力求在主题上呈现其创作的内在张力,让读者清晰地看到,诗人是如何将“腐烂”炼化为“黄金”,将“忧郁”锻造成“诗篇”的。这是一部关于都市、情欲、死亡、艺术与救赎的永恒经典。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

初次翻开这本厚重的作品,首先吸引我的便是其译文的精妙。译者在处理那些极具象征意义的词语时,展现出了非凡的功力。比如,那些描绘“恶之花”的词汇,既保留了原文的颓废和病态,又赋予了中文一种独特的韵律感,读起来既有冲击力,又不失艺术美感。我特别留意到一个词的翻译,它在原文中可能暗示着一种难以言说的哀愁,而在译文中,则巧妙地转化成了“黯然销魂”之类的表达,这种直抵人心的翻译,让我切实感受到了作者笔下人物内心的挣扎与痛苦。更令人称道的是,译者在注解上下足了功夫。对于那些可能因为时代背景或文化差异而难以理解的典故、隐喻,译者都进行了详尽的解释,并且引经据典,旁征博引,仿佛一位耐心的向导,引领我穿越迷雾,理解那些隐藏在诗句之下的深层含义。这些注解,并非生硬的堆砌,而是如同一条条细细的河流,静静地滋养着读者的理解,让我在品味原文之余,又能获得更深层次的知识拓展。这种译文与注解相辅相成的处理方式,极大地提升了阅读的流畅度和深度,让我觉得,与其说我在阅读翻译作品,不如说我正在与一位深谙此道的智者进行一场跨越时空的对话。

评分

这本书给我带来的最深刻感受之一,便是作者对语言的极致运用。他的文字,如同一把把锋利的雕刀,将情感、意象、哲学思考都刻画得淋漓尽致。那些诗句,并非简单堆砌华丽的词藻,而是充满了精准的比喻、意想不到的联想,以及一种近乎残酷的直白。读到某些段落,我常常会停下来,反复咀嚼其中的句子,品味其背后蕴含的深意。例如,他对“腐朽”与“新生”的对比,对“天堂”与“地狱”的交织,都用一种极具张力的语言表达出来,仿佛将读者直接推入了一个充满矛盾的现实。即使是描绘一些看似平淡的景物,在他笔下也立刻充满了生命力,或者说,是一种具有生命力的死亡感。我尤其欣赏他对于节奏的把握,那些长短句的错落,押韵的巧妙运用,都使得诗歌读起来既有音乐的美感,又有一种强大的叙事力量。这种对语言的驾驭能力,让我觉得,作者不仅仅是在写诗,更是在创造一种全新的语言体验,一种能够直击灵魂的、具有颠覆性的语言。

评分

这本书的装帧本身就散发着一种古老而神秘的气息。硬壳封面采用了深邃的暗绿色,如同夜晚森林中的苔藓,触感温润而厚实。书名“Flowers of Evil and Other Works/Les Fleurs du Mal et Oeuvres Choisies”以烫金的字体呈现,在幽暗的底色上闪烁着微弱的光芒,仿佛是从古老的文献中挖掘出的珍宝。打开扉页,便是一幅精美的插画,描绘了一株在月光下悄然绽放的黑色罂粟,花瓣边缘带着一种令人心悸的妖冶。纸张选用了古铜色系的道林纸,带着淡淡的纸浆香,触感比普通纸张更加细腻,翻页时发出沙沙的轻响,仿佛穿越时光的低语。印刷字体清晰而典雅,大小适中,阅读起来不会感到疲惫。我尤其喜欢它在章节之间的留白设计,留白处偶尔会点缀着细致的植物素描,比如缠绕的藤蔓、凋零的玫瑰,这些细节的处理,无不烘托出作品本身的颓废美学和哥特式氛围,让我还未阅读正文,就已经沉浸在了作者所营造的那个充满矛盾与魅力的世界之中。这不仅仅是一本书,更像是一件精心雕琢的艺术品,收藏价值和阅读体验都达到了令人惊喜的高度。每一次拿起它,都仿佛触碰到了一段历史,一段被遗忘的情感,一种超越时代的审美。

评分

我一直在思考,为何这本书能够穿越时空,依然能够引起如此强烈的共鸣。我想,这与作者对“现代性”的深刻洞察有着密不可分的关系。在那个工业革命刚刚兴起的时代,城市生活带来的疏离感、人与人之间的隔阂、以及科技发展所带来的冲击,都已经被作者敏锐地捕捉到。他笔下的城市,既有繁华的光影,也有阴暗的角落;既有新兴的活力,也有古老的腐朽。这种对现代社会病症的描绘,对于今天的我们来说,依然具有强烈的现实意义。我们依然生活在信息爆炸、节奏飞快的时代,依然可能感受到疏离和迷茫。作者对这种现代性困境的艺术化表达,让我觉得,他不仅仅是一位诗人,更是一位富有远见的社会观察者。他用诗意的语言,记录下了那个时代的脉搏,也预言了我们今天所面临的一些挑战。因此,阅读这本书,不仅仅是欣赏优美的诗句,更是在与一位穿越时空的智者对话,倾听他对人类命运的深刻思考。

评分

这本书带给我的,是一种对“生命”本身的深刻反思。它让我不再仅仅将生命看作是阳光、希望和繁荣的象征,而是认识到,生命中同样存在着阴影、痛苦和死亡。作者以一种近乎残酷的坦诚,揭示了生命的脆弱与短暂,以及我们在面对死亡时的恐惧与无助。然而,他并非宣扬虚无主义,而是在这种对生命有限性的认识中,反而激发出一种对当下瞬间的珍惜,以及对存在意义的追问。他通过对“恶之花”的描绘,恰恰说明了,即便是最黑暗、最颓废的事物,也可能蕴含着一种独特的美丽和生命力。这种矛盾而统一的视角,让我对生命的理解更加立体和深刻。它让我明白,生命的美,并非只存在于光明之中,也同样可以绽放在阴影之下,在挣扎与抗争中,才能显现出其最耀眼的光辉。这本书,就像一面棱镜,折射出生命的多彩与复杂,让我开始以一种更加包容和深刻的眼光去审视这一切。

评分

读这本书的过程,就像是在进行一场深刻的自我剖析。作者笔下的人物,那些生活在边缘、被社会遗弃、被欲望驱使的灵魂,仿佛都是我内心深处的某种投射。我看到了他们对生命意义的迷茫,对世俗规则的蔑视,对纯粹情感的渴望,以及在黑暗中挣扎求生的韧性。这种共鸣,不是因为我经历过相似的遭遇,而是因为作者触及了人类共通的情感体验——那些被压抑的、被忽视的、但又真实存在于我们每个人心中的情感。他毫不畏惧地将这些“阴暗面”赤裸裸地展现在读者面前,让我们不得不面对自己内心深处的矛盾与挣扎。每一次阅读,都像是在进行一次心灵的洗礼,让我更加理解人性的复杂与多面,也更加认识到,那些看似“罪恶”的情感,也可能蕴含着某种深层的美丽与真实。这本书,让我开始质疑那些固有的道德评判标准,开始思考,在人性的光谱中,是否存在着一种更加广阔和包容的理解方式。

评分

这本书带给我的,是一种前所未有的阅读冲击力。它不像某些作品那样,让你在轻松愉快的氛围中获得启迪,而是将你直接抛入一个充满矛盾、挣扎和黑暗的世界,然后让你在其中进行一场艰苦的跋涉。我必须承认,在阅读过程中,我曾不止一次感到压抑和不适,那些对死亡、衰败、堕落的描绘,确实具有一种令人不安的力量。然而,正是这种不安,让我更加警醒,更加深刻地去思考。作者似乎有一种能力,能够将那些被我们刻意回避的现实,以一种极其震撼的方式呈现出来。他不像一个说教者,而是像一个冷峻的观察者,用他犀利的笔触,剖析着人性的弱点,揭示着社会的阴暗。这种“冲击”,并非是负面的,而是一种深刻的唤醒。它让我意识到,生活并非总是阳光明媚,而是在阴影和光明之间,在挣扎和抗争中,才显得尤为真实和珍贵。这本书,像一把锐利的手术刀,切开了我们习以为常的表象,让我们看到了隐藏在深处的那份残酷,也让我们更加珍惜那些来之不易的温暖。

评分

这本书的编排方式令我印象深刻。它并非简单的将所有作品一字排开,而是进行了精心的组织和划分。例如,在“Les Fleurs du Mal”的部分,可以看到作者对不同主题的探索,从对青春、爱情的描绘,到对死亡、罪恶的审视,再到对城市生活、宗教信仰的思考,层层递进,逻辑清晰。这种划分,让读者能够更好地把握作者思想发展的脉络,以及他在不同时期所关注的焦点。而“Oeuvres Choisies”(选集)部分,则像是作者思想的精华提炼,收录了他最能代表其风格和成就的作品。我注意到,在一些作品的开头,会有简短的引言,阐述了创作的缘由或当时的心境,这为我理解作品提供了宝贵的背景信息。同时,书的末尾还附带了一个非常详尽的年表和作者生平介绍,这让我能够将作品置于作者生活的时代和社会环境中去解读,从而获得更全面的理解。这种多维度的呈现方式,使得这本书不仅是一部文学作品的集合,更是一本关于作者及其创作思想的深度研究读物。它就像一个精心构建的迷宫,每一个转角都充满了惊喜,引导着读者去探索更广阔的文学天地。

评分

我深深地被这本书中所展现出的那种独特的“美”所吸引。这并非是传统意义上的,歌颂光明与和谐的美,而是一种在阴影中绽放,在颓废中闪耀的、带着一丝病态的、却又异常迷人的美。作者似乎有一种魔力,能够将那些被世人视为丑陋、污秽、甚至禁忌的事物,用一种令人无法抗拒的语言描绘出来,并从中提炼出一种令人惊叹的诗意。读着那些关于死亡、情欲、罪恶的篇章,我并没有感受到通常的厌恶或恐惧,反而被其中蕴含的强烈情感张力所震撼。那些描绘城市中流光溢彩的夜景,描绘被压抑的欲望,描绘对永恒的追寻,都带着一种超越现实的想象力,让我仿佛置身于一个光怪陆离的梦境之中。这种“恶之美”,不是对道德的颠覆,而是对人性复杂性的深刻揭示,是对被压抑情感的释放,是对生命本质的另类探索。它挑战着读者的感官,也拓展着读者的认知边界,让我开始重新审视那些我们通常避而不谈的黑暗面,并从中发现其背后隐藏的、令人心碎的美丽。

评分

这本书中,我看到了对“异端”精神的执着。作者似乎有意无意地挑战着当时社会的主流价值观和道德观念。他歌颂那些被社会边缘化的人物,描绘那些不被世俗理解的情感,探索那些被视为禁忌的欲望。这种“异端”的姿态,并不是为了哗众取宠,而是源于他对真实人性的深刻体认。他认为,那些被压抑的、被否定的,恰恰是人性中最真实、最本质的部分。通过对这些“异端”的描绘,作者试图打破僵化的道德束缚,引导读者去重新审视那些被刻板印象所遮蔽的真相。我尤其欣赏他那种不畏惧被误解、不屈从于压力的勇气。他用自己的笔,为那些沉默的声音发声,为那些被遗忘的情感代言。这种“异端”的精神,在任何时代都具有重要的意义,它提醒着我们,真正的自由,在于敢于质疑、敢于独立思考,敢于拥抱那些不被大众所接受的真实。

评分

感觉英译本比中译还要大胆发挥,这个译本让我读得愣愣的,有些表达和几个中译,完全不同,可以考虑译几首。

评分

Fi Se OMG... touched my deep soul in a weird way.

评分

我用波德莱尔提高了我的法语(。)

评分

感觉英译本比中译还要大胆发挥,这个译本让我读得愣愣的,有些表达和几个中译,完全不同,可以考虑译几首。

评分

我用波德莱尔提高了我的法语(。)

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有