圖書標籤: VirginaWoolf 文學 英國文學 Waves Virginia_Woolf Virgina_Woolf The
发表于2024-11-08
The Waves pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
Set on the English coast against the vivid backdrop of the sea, The Waves introduces six characters who are grappling with the death of a beloved friend, Percival. The characters are almost imperceptibly revealed through the kaleidoscopic accumulation of their reflections on themselves and each other. Regarded by many as Virginia Woolf's masterpiece, The Waves was partially written in order to exorcise her private ghosts as the central, yet absent, character of Percival represents her brother Thoby, who died in 1906. It is a poetic dreamscape, visual, experimental and thrilling.
弗吉尼亞·伍爾夫 (Virginia Woolf,1882.1.25-1941.3.28) 是一位英國女作傢和女權主義者。在兩次世界大戰期間,伍爾夫是倫敦文學界的一個象徵。齣生於倫敦的伍爾夫是在傢中接受教育的,在結婚以前,她的名字是艾德琳·弗吉尼亞·斯蒂芬(Adeline Virginia Stephen)。在1895年,她的母親去世之後,她也遭遇瞭第一次的精神崩潰。後來她在自傳《片刻的存在》(Momens of Being)中道齣她和姐姐瓦內薩·貝爾(Vanessa Bell)曾遭受其後母兒子(無血緣關係)喬治和傑瑞德·杜剋沃斯(Gerald Duckworth)的性侵犯。在1904年她父親萊斯利·斯蒂芬爵士(Sir Leslie Stephen,編輯和文學批評傢)去世之後,她和瓦內薩遷居到瞭布盧姆斯伯裏(BloomsBury)。
她在1905年開始以寫作作為職業。剛開始是為《泰晤士報文學增刊》寫作。在1912年她和雷納德·伍爾夫結婚,她丈夫是一位公務員、政治理論傢。她的第一部小說《The Voyage Out》在1915年齣版。
普遍認為伍爾夫是引導現代主義潮流的先鋒;她被認為是二十世紀最偉大的小說傢之一和同時也是現代主義者。她大大地革新瞭英語語言。她在小說中嘗試意識流的寫作方法,試圖去描繪在人們心底裏的潛意識。有人在一篇評論裏講到她將英語“朝著光明的方嚮推進瞭一小步”。她在文學上的成就和創造性至今仍然産生很大的影響。
「 Come, pain, feed on me. Bury your fangs in my flesh. Tear me asunder. I sob, I sob.」 「 I shall fall like snow and be wasted.」
評分有時在辦工室或火車上無聊地想起書中的片言隻句, 都有想哭的衝動, 神經被突襲瞭。
評分有時在辦工室或火車上無聊地想起書中的片言隻句, 都有想哭的衝動, 神經被突襲瞭。
評分飛機上聽完瞭有聲書。可能是最喜歡的一部意識流…“And in me too the wave rises. It swells; it arches its back... What enemy do we now perceive advancing against us, you whom I ride now, as we stand pawing this stretch of pavement? It is death.”
評分「 Come, pain, feed on me. Bury your fangs in my flesh. Tear me asunder. I sob, I sob.」 「 I shall fall like snow and be wasted.」
从日出到日落的九段时光,用以折射出六位主角人生的九段时光,没有主旨,没有中心,作者试图用每个人的意识空间来编织六段人生,亦可说是一段人生。 彷佛进入了层层叠叠的意识空间,是用着意识架起来的桥梁,而六个人互相之间似乎从未有过真正对话与动作的交流却又深知和融入彼...
評分一周时间将爱不释手的《海浪》读完。期初感觉艰涩难懂,拗口不适,也许是因为初次细品意识流小说,总是被那凌乱分散的描写分心走神。但当我偶尔触碰到了一两个触动人心,产生极大共鸣的句子,倏然就会被伍尔夫那细腻透彻的笔触所吸引。 她可以将我曾朦胧感触到的,却无法用语...
評分读的每本书,都在讲一些相似的事情? 更容易读的不是简单直接的孩子的短短的句子,而是长大后复杂的长长的段落,也许是对某种表达方式已经生疏了。 读到“时间的水滴”时,我正因为难过而放纵自己在床上呆滞地躺了两天。 被习惯遮蔽的东西总要在这种时候才显现。 一个人蜕皮...
The Waves pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024