汉语国际推广论丛(第1辑)

汉语国际推广论丛(第1辑) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:北京大学出版社
作者:潘文国
出品人:
页数:278
译者:
出版时间:2006-11
价格:20.00元
装帧:简裝本
isbn号码:9787301112649
丛书系列:
图书标签:
  • 语言学
  • 工具书
  • 汉语国际推广
  • 国际汉语教学
  • 语言学
  • 文化传播
  • 中国文化
  • 对外交流
  • 语言政策
  • 汉语言文化
  • 教育学
  • 社会语言学
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

本书是一部关于汉语教学研究的理论文集,内容涉及汉语教学模式、教学管理、听力教学、语言文化、教育师资、结构主义教学理论、高级汉语视听、汉字等级等,适合汉语教学工作者参考学习。

好的,这是一本关于现代汉语言学与对外汉语教学研究的学术专著的简介,内容涵盖了当前该领域的热点问题与前沿探索。 --- 《现代汉语语法与教学前沿探索》 图书简介 《现代汉语语法与教学前沿探索》汇集了国内外多位资深学者及青年才俊的最新研究成果,是一部深入剖析当代汉语语法体系、探讨对外汉语教学有效路径的综合性学术论集。本书不仅立足于传统语言学理论的严谨性,更紧密结合信息技术发展与全球化背景下汉语学习的新需求,力图为汉语作为第二语言(L2)的教学实践提供坚实的理论支撑与创新的解决方案。全书结构严谨,内容丰富,对汉语研究者、对外汉语教师及相关专业学生具有重要的参考价值。 第一部分:当代汉语语法结构的深度解析 本部分聚焦于现代汉语的核心语法现象,采用多维度的分析视角,对一些长期存在争议或近年来出现新表现的语法点进行细致梳理与深入剖析。 一、动词的体貌系统与教学难点: 详细探讨了汉语体貌标记(如“了”、“着”、“过”)在不同情境下的功能演变与语义侧重。尤其关注了体貌系统在口语和书面语中的差异化表现,以及 L2 学习者在区分完成体与持续体时常犯的系统性错误。研究引入了认知语言学的视角,尝试从事件结构和信息焦点角度解释体貌范畴的习得规律。此外,还对兼语句、使动句等复杂句式的底层句法结构进行了重新审视,提出了更具操作性的句法分析模型。 二、关联词与篇章连贯性: 关联词(连词、副词)是构建复杂语篇逻辑的关键要素。本部分从篇章语言学和语用学的角度,考察了常用的关联词如“不但……而且”、“之所以……是因为”等在实际语篇中的使用频率、逻辑连接功能及其潜在的语用负载。研究发现,L2 学习者在迁移母语逻辑时,常导致关联词的误用或缺位。为此,本书构建了一个基于逻辑关系(因果、转折、递进等)的关联词使用频率数据库,并据此提出了针对性的语篇组织训练方案。 三、量词系统的跨语言对比研究: 汉语量词的丰富性和复杂性一直是 L2 学习的难点之一。本书不仅梳理了传统量词的分类法,更侧重于“非标准量词”(如部位词、度量衡词)的功能探讨。通过对英、日、韩等主要目标语国家的学习者进行对比实验,分析了量词习得的阶段性特征。研究提出了“概念聚焦”的量词教学策略,强调在具体情境中理解量词的“体量”和“范围”意义,而非单纯的机械记忆。 第二部分:对外汉语教学的理论革新与实践探索 本部分紧扣时代脉搏,探讨了在人工智能、跨文化交际日益重要的背景下,对外汉语教学界面临的机遇与挑战。 一、数字化背景下的词汇习得模型: 随着在线学习资源的爆炸式增长,如何高效地管理和内化海量词汇成为核心问题。本书引入了神经科学与计算语言学的交叉研究方法,分析了高频词汇的存储机制与提取效率。重点讨论了基于语料库的“核心词汇集”的动态构建,并设计了融合视觉、听觉刺激的沉浸式词汇复现任务,旨在提升学习者的词汇“掌握度”(mastery)而非仅仅是“识别度”。 二、跨文化交际能力的培养路径: 语言能力的提升必须与文化理解同步。本部分将霍夫斯泰德的文化维度理论与中国特定的社交语境相结合,探讨了“面子文化”、“含蓄表达”等中国文化特质如何在语言层面得以体现(如敬语使用、委婉语的表达)。研究设计了基于角色扮演、文化冲突案例分析的互动式教学模块,旨在帮助学习者培养对非言语线索和言外之意的敏感度,减少跨文化交际中的摩擦。 三、高级阶段汉语的技能突破: 针对达到中高级水平的学习者在“瓶颈期”的突破难题,本书着重分析了高级汉语的特征,例如复杂句式的灵活运用、修辞手法的恰当嵌入、学术性或专业性文本的阅读理解等。针对性地提出了“主题驱动式”的写作教学法,引导学习者从模仿到创新,最终实现语言的自主建构。同时,对汉语作为“工作语言”(Chinese for Specific Purposes, CSP)的教学需求进行了前瞻性分析。 第三部分:测试与评估的新标准 本部分关注对外汉语教学效果的客观量化与科学评估。探讨了传统笔试的局限性,并提出了更符合语言运用能力的评估体系。重点分析了口语测试中情境模拟的有效性,以及基于学习者生成数据的形成性评估工具的开发。 本书的出版,旨在推动汉语语言学研究与教学实践的深度融合,为培养具备高度适应性和跨文化理解力的汉语人才提供有力的智力支持。它不仅是理论探讨的集大成者,更是面向未来的实践指南。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

拿到这本《汉语国际推广论丛(第1辑)》,我简直欣喜若狂!一直以来,我都对汉语在海外的传播和发展充满好奇,也深感其中蕴含的巨大潜力和复杂挑战。这本书的出现,恰好填补了我在这方面的知识空白。虽然我还没有完全读完,但仅凭第一眼的印象,我就知道这是一本值得反复品味、深入研究的宝藏。 从封面设计来看,它就透着一股严谨而又不失活力的学术气息。书名“汉语国际推广论丛”本身就点明了主题,而“第1辑”则暗示着这是一个持续性的学术项目,让我对接下来的几辑也充满了期待。翻开扉页,印刷质量上乘,纸张触感舒适,这对于一个沉迷于纸质阅读的我来说,无疑是加分项。我特别留意了目录,看到里面涵盖了从宏观政策分析到微观教学实践的各个层面,有对语言本体研究的视角,也有对文化交融、社会接受度的探讨,还有对教育模式创新和技术应用的思考。这些内容安排得非常合理,仿佛一本精密的地图,指引着读者穿越汉语国际推广这片广袤的领域。我尤其对其中关于“本土化教学模式”和“跨文化交际能力培养”的部分感到兴趣盎然,这似乎是解决当前汉语推广瓶颈的关键所在。

评分

最近我一直在思考,语言作为一种文化载体,其在全球范围内的传播到底意味着什么?《汉语国际推广论丛(第1辑)》这本书的出现,正是我在思考这个问题时,所遇到的一份恰逢其时的“答案”。我还没来得及细读,但仅仅是看到这个书名,我就能感受到它所承载的学术重量和研究深度。 这本论丛,在我看来,绝非是简单的语言教学指南,它更像是一份关于汉语“走出去”的战略性报告,一份对汉语国际推广这一复杂议题的系统性梳理。我猜测,书中一定涵盖了从顶层设计到具体实施的各个层面,比如,国家层面的语言政策如何制定,国际组织在其中扮演着怎样的角色,高校和研究机构又是如何发挥其学术优势,来推动汉语的国际传播。我特别希望能从中看到一些关于文化适应性和教学模式创新的讨论。因为我知道,汉语的推广不仅仅是语言本身的传播,更是文化的交流与融合,如何让汉语在异域文化环境中得到有效的接纳和理解,这其中的学问非常深奥。我相信,这本书的出现,将为我理解汉语国际推广的宏大图景,提供一个清晰而深刻的视角。

评分

我最近刚好接触到一些关于中文教育海外推广的信息,发现这确实是一个非常有深度和广度的领域。当得知《汉语国际推广论丛(第1辑)》出版后,我立刻产生了浓厚的兴趣。这本书的标题就非常吸引人,它传递出一种系统性、研究性的信息,让我觉得它不仅仅是一本简单的介绍性读物,而更像是一份集结了学术界最新研究成果的文献。 我迫不及待地翻阅了书中的部分章节,虽然还没有深入阅读,但从目录和部分段落的表述中,我能感受到作者们在研究上的严谨和深入。内容上,我认为它一定涉及到了汉语在不同国家和地区的推广情况,可能包括了政策层面的支持、教育机构的合作、教学资源的开发以及文化活动的开展等多个方面。我非常期待能够从中了解到,在实际推广过程中,都遇到了哪些具体的困难和挑战,以及学者们提出了哪些创新性的解决方案。尤其是我对那些探讨如何让汉语学习更具吸引力、如何培养具有跨文化沟通能力的汉语人才的相关内容,抱有极大的热情。我认为,这本论丛的出现,将为所有对汉语国际推广感兴趣的人,提供一个宝贵的参考平台。

评分

作为一名长期关注文化交流和语言学习的业余爱好者,我一直以来都在寻找能够系统性、深度解读汉语国际推广这一议题的读物。《汉语国际推广论丛(第1辑)》的问世,对我而言,无疑是一场学术盛宴的开启。我迫不及待地翻开它,希望能够从理论到实践,全方位地了解汉语走向世界所经历的机遇与挑战,以及其中蕴含的丰富智慧。 这本书的书名本身就散发着一种沉甸甸的学术分量,仿佛里面汇聚了众多专家学者的心血与洞见。我初步浏览了一下目录,发现其内容设置极具前瞻性和包容性,从宏观的政策导向、国家战略,到微观的教学方法、教材编写,再到文化传播的策略,甚至还涉及到了技术应用的前沿探索。这种全景式的视角,让我对汉语国际推广的复杂性有了更直观的认识。我尤其对其中可能涉及到的,关于如何有效应对文化差异、如何提升学习者的学习兴趣和效果的论述充满了期待。我知道,这绝非仅仅是关于语言本身的研究,更是关于如何让一种语言在异域生根发芽、枝繁叶茂的系统工程。我希望这本书能为我提供一些深刻的启发,让我能够更清晰地理解汉语国际推广的脉络与未来走向。

评分

作为一名对中国文化和语言抱有深厚兴趣的海外学习者,我一直在苦苦寻找能够系统性地理解汉语在国际社会推广的学术著作。《汉语国际推广论丛(第1辑)》这本书,对我来说,就像是沙漠中的甘泉,让我看到了希望。 这本书的标题就充满了一种学术研究的严谨和前瞻性。我迫不及待地翻阅了目录,发现其内容涵盖之广、研究角度之多,让我应接不暇。我预感,这本书一定深入探讨了汉语国际推广的理论基础、实践经验以及未来发展趋势。其中,我尤其关注那些关于不同文化背景下汉语教学方法的创新,以及如何克服语言和文化障碍,提升汉语学习效果的章节。我知道,汉语的学习不仅仅是掌握词汇和语法,更是理解其背后的文化内涵和思维方式。因此,我非常期待能够在这本书中,找到关于如何实现更有效的跨文化语言教学的深刻见解。我相信,这本书的出版,将为全球的汉语学习者和教育者提供一个宝贵的学术资源,帮助我们更好地理解和参与到汉语国际推广的伟大事业中来。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有