图书标签: 紀德 法国文学 散文随笔 [歐美] Philosophy Gide,André AndréGide @台版
发表于2025-05-25
地糧 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025
《地糧》是紀德年輕時,遊歷北非和義大利之後寫作的。作者用第二人稱敘事。內容上除強調愛、充滿豐盛恩典、熱烈謳歌人生外,還鼓吹青年簡璊@切成規,起來反抗。在書中,紀德激勵青年衝破家庭、道德、宗教的枷鎖,他吼叫著:「家庭啊,我恨你們。」也敢膽告白:「十誡,你們使我的靈魂昏然入睡。」「你們用牆壁圍住了能使我解渴的泉水。」這本書一八九七年剛出版時,被視為是一本引誘良家少年出走的書,讀者因此回應平平,直到第一次世界大戰後,它變成紀德最受歡迎的著作,因為歐洲的年輕一代這時才感受到拋棄世俗外衣、表達真我的迫切需要。
這是一本結合散文、詩、短歌、短句及日記體的創作。從它的形式可以知道,這是一本極端個人風格的作品。作者用熾熱的靈魂去感應生命的花果,進行自我剖析及對話,充分的表現了作者對於生命的熱烈追求與讚頌。
安德烈·纪德(Andre Gide,1869-1951)是法国20世纪最重要的作家之一。他著作甚丰,体裁多样,小说主要有《背德者》、《窄门》、《浪子归来》;散文主要有《人间食粮》、《新食粮》;回忆录主要有《如果种子不死》;游记主要有《苏联归本》、《漫游土耳其》;戏剧主要有《萨乌尔》、《康多尔王》、《俄狄浦斯》等,此外还有大量文论和日记。
每當我不開心的時候總要翻一翻這本書
评分每次固步自封时,就翻一翻纪德。
评分每當我不開心的時候總要翻一翻這本書
评分每當我不開心的時候總要翻一翻這本書
评分每次固步自封时,就翻一翻纪德。
“真正的诗在任何语言翻译中都永远保持它的价值”,这是戴望舒对“诗不可译”的著名悖论。这是在看纪德的《地上的粮食》时发现的,地粮的语言非常之美,感觉到作者轻柔的呼吸和对自然的热爱,读这本书,仿佛在神秘美丽的自然中奔跑。试列举一段他的文字: 在树枝下美丽的...
评分“美那尔克,在启程时你那样喜欢的究竟是什么?” “临死前的一种滋味。” 不知该怎样告诉你,关于这本书。 这个春天,我读到这些句子。我多么希望你也能喜欢它们。喜欢这个人。 奈带奈蔼,不需要同情,而是爱。 奈带奈蔼,我将教给你热诚。 这并不是一本病人所写的书,至少...
评分主宰一切的中心词是虚无的,它的名字叫欲望。很久以来,人们不知道如何应付它。压抑或者放纵都显得简单直接而笨拙。纪德的想法是引导它,用更大的理智控制它。对于欲望,不如就接受和追求,只有在通向它的道路上,每个人会找到自己的真理。
评分其实我不会起标题。 一、 这是我第二次读《Les nourritures terrestres》这本书了。为什么要使用法语的原文标题呢?原因在于我第一次看的是李玉明《人间食粮》这个译本,而这一次读的确实盛澄华先生翻译的《地粮》。 在拿到书之前就从不同的角度了解到译文的编辑对于盛澄...
评分嗯。。我在路上打发时间。。翻看前面就已经HIGH了。。关于一个病人,一个曾经的病人,也许现在还没有治愈或者多少落了点毛病的非正常人的思维思想。。颇接近人家的那种生活总不圆满的观感。。 看到其中的片段。。总有相识相知之感,然后就会颓丧。。原来人类永远都在一代一代...
地糧 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025