圖書標籤: 傑剋·凱魯亞剋 垮掉的一代 小說 在路上 美國 嬉皮士 外國文學 美國文學
发表于2024-11-12
在路上 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
傑剋·凱魯亞剋(Jack Kerouac, 1922-1969),1922年3月12日,凱魯亞剋齣生於馬薩諸塞州洛厄爾,父母為法裔美國人,他是傢中幼子。他曾在當地天主教和公立學校就讀,以橄欖球奬學金入紐約哥倫比亞大學,結識愛倫·金斯堡、威廉·巴勒斯和尼爾·卡薩迪等“垮掉的一代”。
凱魯亞剋大學二年級退學從事文學創作,並輾轉於美國海軍和商用航運公司等處。1950年,第一部小說《鄉鎮和城市》齣版。1957年的《在路上》問世後,他成為“垮掉的一代”的代言人,躋身二十世紀最有爭議的著名作傢行列。他還著有《達摩流浪者》、《地下人》、《孤獨的旅人》和《孤獨天使》等作品。
1969年10月21日,凱魯亞剋在佛羅裏達聖彼得堡去世,享年47歲。
狄恩的旅行之路真的結束瞭嗎?這群瘋狂的人最終是沉淪到底還是歸於平靜?不管小說情節,凱魯亞剋本人的結局是揪人心扉的。如果他有個美好的晚年,也許我會更愛他。走在路上,最終要給自己的人生一個完整的交待。
評分《在路上》這個版本雖然封麵惡俗,卻是最好的版本,超級棒。可惜現在隻能找到電子版,新浪共享裏就有
評分老一代文青都是讀這個版本的吧
評分灕江本譯者陶躍慶在後記寫“這部作品情節之平淡、結構之混亂、文字之粗糙、俚語俗語之頻密,完全超齣瞭我們對一部一般文學作品的想象。 ”上海譯文本王永年翻完也說不喜歡《在路上》,認為它沒有多大文學價值,行文結構比較糟糕。當然也有人說文楚安的版本纔叫爛。多大仇?我也暈瞭!我下載的!根本不知道是誰翻譯的!硬讀下來,覺得很無聊。所以當初永遠在路上永遠熱淚盈眶假裝垮掉的一代是在媚雅嘍?算對自己的一個新認識。
評分不知是翻講問題還是什麼,前半部分我是耐著性子讀的, 看著瘋狂的耿恩, 我也變得瘋狂起來,開始一目十行,開始在字句上來迴跳躍地讀,然後這樣越讀越有快感。。。。瘋狂的書就應該瘋狂地讀。。
特别说明的是,两颗星的评价是针对文教授的中文译本而言的。 《On the Road》我先看了英文版的,再去翻文楚安的翻译版。我不能说文教授水平不高,实际上他很费力的把很多俚语都找到了中文对应。但我还要说这本书的中文译本和英文原著完全是两本顶着同一个名字的不同的书。 ...
評分在美国文坛,杰克·凯鲁亚克是一位颇受争议又备受关注的作家,他是“垮掉的一代”的代表人物,他大学二年级退学从事文学创作,曾在美国海军服役,却被以精神病为由除名。 他周游世界,混迹于社会底层,厨房帮工、加油站服务员、水手、撰稿人、铁路司闸员、行李搬运工、采棉工、...
評分刚才在豆瓣看到关于《在路上》王永年译本的评论, 看着这陌生译者,百度了一下才知道文楚安已经在05年9月就已去世。心下黯然。 没看过王的新译本,也不想看。家里安静的躺着的是文楚安01年的译本,02年底来北京培训,在北师大附近的一家小书店购得,培训结束在回哈的火...
評分看了记者对王永年的访谈,忍不住说两句。 译者说不喜欢这本书,并认为它没有多大文学价值,行文结构比较糟糕,还说他与凯鲁亚克,我们都有代沟,他把这本书定性为一本年轻人的书。以凯鲁亚克的出生年(1922)来看,如果他活着的话,比译者还要长几岁,那么这年轻与年老的区别就...
評分我还年轻,我已经在路上 ——读《在路上》 “我还年轻,我渴望上路。”《在路上》是一本适合心中燃烧着无限激情的人阅读的书。书中远走高飞和疯狂生活的诱惑无时无刻在激动着驿动的一颗心。 我是在大学二年级时阅读这本书的,夜深人静的时候,床头的昏黄的台灯陪伴无限澎訇的...
在路上 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024