Arnold Bennett was the author of the popular "pocket philosophies" series, of which this book is a part. He also wrote such novels as Anna of the Five Towns and the Clayhanger trilogy.
This classic personal time-management book originally published in 1908 has inspired generations of men and women to live deliberate lives. Not just another collection of time saving tips, this book is more of a challenge to leave behind mundane everyday concerns, focus on pursuing one's true desires, and live the fullest possible life. Reflection, concentration, and study techniques make it easier to accomplish more truly rewarding undertakings than anyone ever dreamed possible.
在去北京来回的飞机上,我读了两遍《悠游度过一天的24小时》(how to live on 24 hours)。坚持每次坐飞机读过一本书,是一个非常不错的习惯,尤其是从新疆出行,而且在飞机上阅读是非常有趣的事情。所以在这里我不得不给关注我写东西的朋友们推荐kindle dx,这个像A4纸大小的...
評分这两天行走在路上,晚上住在干净舒适的如家酒店。看到酒店里放着这本书,随便翻了翻,内容是中英文对照,但我只看了中文,很快翻完了。 中文的内容很简单通俗,着重讨论上班族们在8小时工作、8小时睡觉以外的8小时光阴如何安排。很多人没有系统地安排过这段时间,任期随意地流...
評分这是一本老书,书面说是影响了丘吉尔一生的书,呵呵,确实年头不短了。 从行文中能感受的英国式的幽默和慢条斯理,一句话说得总是绕的很,挺有意思的。不是一本操作性的书,而是一本启蒙励志书,想让你好好想想生命的意义,不要虚度时光。 书名感觉也是英国式的,你不能从字...
評分原文有点老。有些句子用词都是牛津词典上标注了“old use(旧式用法)”“literary(文学用语)”或“formal(正式用语)”的,还有大量出现在IDM(习语)中的短语。 中译没有一一直译,这无可厚非。如果只是看中译,完全没有问题;但如果是想依据中英对照学习英语,个人还是...
評分原文有点老。有些句子用词都是牛津词典上标注了“old use(旧式用法)”“literary(文学用语)”或“formal(正式用语)”的,还有大量出现在IDM(习语)中的短语。 中译没有一一直译,这无可厚非。如果只是看中译,完全没有问题;但如果是想依据中英对照学习英语,个人还是...
告訴你如何用每天下班後的時間提升自己
评分英文版的更加流暢、風趣。
评分時間管理口水書
评分這種書就是屬於,不知道該乾嗎的看瞭也沒有,知道該乾嘛的也不必看。不過作者的文風還算是我喜歡的那一類
评分本書重在闡釋理念 相比時間管理的工具類書要有價值——直麵和意圖解決的是更為棘手的核心 即為何我們應該珍視自己所擁有的時間。一些提示也頗有解穴之效。以周為劃分單位;將一天視作一個整體 又能劃分大小塊;切勿貪求 從穩固自己自尊的微小成功開始 積小成大;隻要管好自己的分內事 就是盡瞭自己最大的努力;尋常時日有喝茶的氣定神閒。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有