圖書標籤: 屠格涅夫 俄國文學 俄羅斯 小說 外國文學 文學 名著 散文隨筆類
发表于2025-02-03
獵人筆記 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
《獵人筆記》是一部通過獵人的狩獵活動,記述十九世紀中葉俄羅斯農村生活的隨筆集。隨著屠格涅夫充滿優美筆調的敘述,俄羅斯的大自然風光、俄羅斯人民的風俗習慣、地主對農民的欺淩,農民的善良淳樸和智慧,像一首首抒情歌麯在我們麵前緩緩流淌齣來,匯成一部色彩斑斕、動人心魄的交響詩。對二十一世紀的讀者來說,它仍是一部給人以無限美好的藝術享受和富有教益的不朽之作。
屠格涅夫(1818—1883),俄國十九世紀傑齣作傢,《獵人筆記》是他的成名作。
“一群野鴨啾啾地叫著,在我們頭上飛過,我們聽見它們在離我們不遠的河麵上降落瞭。天已經完全黑瞭,而且漸漸地冷起來;夜鶯在樹林裏響亮地叫著。我們把身體埋在乾草裏,就睡著瞭。”帶有詩意的短篇小說,每個故事裏都散發著淳樸的生活氣息和濃濃的人情味兒。霍爾和卡裏內奇分彆代錶現實和理想兩種生活方式,殊途同歸,互相依靠著生存。孤狼惡名在外,讓人生畏的外錶下是一顆善良包容的心。黴泉裏失去兒子的農人藏悲痛於心底,仿佛在講述彆人的故事。縣城的醫生在女病人彌留之際互相之間産生瞭發自靈魂的感情。
評分典型的十九世紀的俄國的作品。
評分你知道這本書好,也很明確的知道它為什麼好,好在哪裏,這就使這本書喪失瞭一定可讀性瞭。普裏什文和屠格涅夫,取決於你先遇到哪一位瞭。
評分尊嚴,媚態。
評分實在是人名太長,我看完都無法記住其中任何一個角色的名字。但好在這無損這部作品的上佳品質,看著看著就想去俄羅斯旅遊一次。屠格涅夫是真的喜歡自己的祖國的。
反思名著重译的意义 读屠格涅夫《猎人笔记》15 2019.02.20 俄罗斯作家屠格涅夫《猎人笔记》,2019年第15本读物。其中,丰子恺译本,人民文学出版社1955年版。冯春译本,上海译文出版社2018年版《屠格涅夫文集》第三卷。仅31万字,420页。【丰子恺版本五星+,冯春版本三星】。 ...
評分【共二十五篇;译者曾冲明】 第一篇《黄鼠狼” 霍尔与卡里内奇》 小说译文约一万一千字。情节很简单。“我以猎人的身份访问瑞兹德林县,在旷野里结识了小地主鲍卢台金”。他邀请“我”到他那里过夜,因为路远,“我们”先步行到了“黄鼠狼”霍尔的家,但霍尔进城去了。于是由他...
評分屠格涅夫的人物外貌描写精致到让我可以想象的出人物的样子,尤其是此书中还不缺少帅哥!但是在俄国,好像道德比较高尚的人多数地位比较低,年龄比较大,长得比较丑。 我到现在印象最深的是安德烈和他的姑妈,以及在俄国人笔下的俄国艺术家们做作的表现和怪腔怪调的说话方式,南...
評分【共二十五篇;译者曾冲明】 第一篇《黄鼠狼” 霍尔与卡里内奇》 小说译文约一万一千字。情节很简单。“我以猎人的身份访问瑞兹德林县,在旷野里结识了小地主鲍卢台金”。他邀请“我”到他那里过夜,因为路远,“我们”先步行到了“黄鼠狼”霍尔的家,但霍尔进城去了。于是由他...
評分【共二十五篇;译者曾冲明】 第一篇《黄鼠狼” 霍尔与卡里内奇》 小说译文约一万一千字。情节很简单。“我以猎人的身份访问瑞兹德林县,在旷野里结识了小地主鲍卢台金”。他邀请“我”到他那里过夜,因为路远,“我们”先步行到了“黄鼠狼”霍尔的家,但霍尔进城去了。于是由他...
獵人筆記 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025