图书标签: 中国文学英译本 金瓶梅 文学 1 经典 社会 文化 工具书
发表于2025-01-11
The Golden Lotus pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025
金瓶梅一书有众多的英文译本,本书最初出版时亦仿中文洁本,但仍将删节文字以拉丁文译出。后来遭到人们质疑:是否只有高级学者才有权利读删去的部分呢?作者在后来的版本果然将拉丁文部分以英文译出。本译本文笔较好,值得一读。前几年看到夏威夷大学出了一个新版本第一册,并预告几年内出齐(未增读到)。
评分金瓶梅一书有众多的英文译本,本书最初出版时亦仿中文洁本,但仍将删节文字以拉丁文译出。后来遭到人们质疑:是否只有高级学者才有权利读删去的部分呢?作者在后来的版本果然将拉丁文部分以英文译出。本译本文笔较好,值得一读。前几年看到夏威夷大学出了一个新版本第一册,并预告几年内出齐(未增读到)。
评分金瓶梅一书有众多的英文译本,本书最初出版时亦仿中文洁本,但仍将删节文字以拉丁文译出。后来遭到人们质疑:是否只有高级学者才有权利读删去的部分呢?作者在后来的版本果然将拉丁文部分以英文译出。本译本文笔较好,值得一读。前几年看到夏威夷大学出了一个新版本第一册,并预告几年内出齐(未增读到)。
评分金瓶梅一书有众多的英文译本,本书最初出版时亦仿中文洁本,但仍将删节文字以拉丁文译出。后来遭到人们质疑:是否只有高级学者才有权利读删去的部分呢?作者在后来的版本果然将拉丁文部分以英文译出。本译本文笔较好,值得一读。前几年看到夏威夷大学出了一个新版本第一册,并预告几年内出齐(未增读到)。
评分金瓶梅一书有众多的英文译本,本书最初出版时亦仿中文洁本,但仍将删节文字以拉丁文译出。后来遭到人们质疑:是否只有高级学者才有权利读删去的部分呢?作者在后来的版本果然将拉丁文部分以英文译出。本译本文笔较好,值得一读。前几年看到夏威夷大学出了一个新版本第一册,并预告几年内出齐(未增读到)。
旧评论,几年前写的,陆续放在豆瓣上。忽然有一天所有关于金瓶梅的评论都消失了,也不知是什么时候消失的。最近有点时间,所以再放上来,只是个读书笔记而已;不过以前的豆友回复是无法恢复了。 水浒传里的武松是一种命,金瓶梅里的武松是另一种命。且只说武松跟潘金莲,西门...
评分李瓶儿是《金瓶梅》之“瓶”。整部小说中,西门庆与潘金莲是借《水浒传》而来,由配角变主角,上演了一出昏天黑地的狂欢戏。而李瓶儿,作为书中仅次于他们的主角,却是由作者独创而出的,写得她邪恶当中有慈悲,断肠之下仍受宠,集各种情感为一身,作者写得矛盾重重,读者看来...
评分旧评论,几年前写的,陆续放在豆瓣上。忽然有一天所有关于金瓶梅的评论都消失了,也不知是什么时候消失的。最近有点时间,所以再放上来,只是个读书笔记而已;不过以前的豆友回复是无法恢复了。 水浒传里的武松是一种命,金瓶梅里的武松是另一种命。且只说武松跟潘金莲,西门...
评分2007年,里仁书局出版了梅节先生校注的《金瓶梅词话》,有人称之为“《金瓶梅詞話》的最佳校注本”。据说,张爱玲曾对好友宋淇说:“看了梅节校正本,《金瓶梅》的好显示出来了。” 《金瓶梅》,我看过三个版本。齐鲁书社的张竹坡批评本(崇祯本),王汝梅点校;人民文学出版社...
评分李瓶儿是《金瓶梅》之“瓶”。整部小说中,西门庆与潘金莲是借《水浒传》而来,由配角变主角,上演了一出昏天黑地的狂欢戏。而李瓶儿,作为书中仅次于他们的主角,却是由作者独创而出的,写得她邪恶当中有慈悲,断肠之下仍受宠,集各种情感为一身,作者写得矛盾重重,读者看来...
The Golden Lotus pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025