美麗與哀愁 二十多年前,已婚的青年作家與純情少女的淒美戀情,真實的呈現在一本暢銷書中,從此改變了兩個家庭中每個人的一生。歲末時期,在古老梵鐘的嫋嫋餘音中,愛情,家庭,婚姻這人生三部曲也隨之響起。在浮世裡蕩漾。 當人類的情感受到最深刻的衝擊時,往往會形成一股創作的靈感。從古至今,文學一直扮演著智慧傳承的角色﹔文學創作者偉大的性靈也隨著不朽的名著永存於人們的心中,深深的打動每一個時代的讀者。文學的價值已經普遍受到人們的肯定與推崇,這是無庸置疑的。 在浩瀚的文學世界裡,之所以執著於日本文學的原因,主要是因為二次大戰之後,隨著日本經濟的復甦,世界各國對日本文學的研究也不斷的發展。其中小說更是日本文學發展的主流。諸如川端康成與三島由紀夫的作品早就獲得全世界的肯定。川端康成於一九六八年以《雪國》、《千羽鶴》、《古都》榮獲諾貝爾文學獎,三島由紀夫承其後,可惜以四十五歲的英年撒手塵寰,否則即可能成為亞洲第三位得獎人。 如今,我們誠摯的希望將日本經典名著以流暢,信達的譯文介紹給國內喜愛文學的讀者。無垠的文學領域裡星光滿天,我們已經為您尋得最亮的明星,並且邀請您共享智慧的饗宴。作者簡介 川端康成,日本新感覺派代表作者之一,字中學時代就涉獵日本古典文學作品,其作品無論文體或者內容都洋溢著日本獨特的美學觀念與細膩感行,因此被譽為日本獨特的美。
1899年6月11日生於大阪,幼時父母相繼過逝,由祖父扶養成人。川端小時候因祖父、父親皆為漢醫,在耳濡目染下,受到中國文化的影響相當深遠,在他的文學作品中,可以看到中國文化背景的痕跡。川端大學畢業之後,擔任「文藝春秋」編輯委員,1926年他的成名著作《伊豆的舞孃》在「文藝春秋」連載。1949發表《千羽鶴》,他因此作品獲得「藝術院獎」。1934年開始陸續發表《南方之火》、《淺草祭》、《雪國》等作品,1956年,他的作品《雪國》被譯為英文,在美國發行,《千羽鶴》被譯成德文,在德國出版。1968年川端以《雪國》、《千羽鶴》、《古都》獲得諾貝爾文學獎。川端是第一個獲得諾貝爾文學獎的日本人,在亞洲是第二人。前印度詩人泰戈爾為亞洲第一人,而泰戈爾能用英文寫作,易為西方評審接受,川端則只用日文寫作,能夠獲此殊榮,意義確實不凡。
评分
评分
评分
评分
我对这本书的结构安排感到非常好奇,它似乎采用了多重叙事者或“套娃”式的结构,你以为已经走到了故事的核心,但突然发现这个核心本身又是另一个故事的开端。这种层层递进的布局,极大地增强了悬疑感和探究欲。它不是那种传统意义上的“猜谜”小说,它的谜团并非指向“谁是凶手”或“事件真相”,而是指向“叙事者自身的可靠性”以及“现实与虚构的界限”。在阅读过程中,我不得不时刻警惕,审视刚刚读到的内容是否已经被前面某个看似无关紧要的脚注或旁白所推翻。这种对读者注意力的持续索取,使得阅读过程变得非常耗费心神,但回报也是巨大的——每当你成功揭开一层表象,你都会获得一种“我洞悉了作者的布局”的满足感。它要求读者像一个侦探一样,不仅要关注故事内容,更要关注故事是如何被讲述的,这种元叙事的处理手法,是这本书最让我感到惊艳的地方,也让它远超一般读物的范畴。
评分这本书的整体基调,在我看来,是极其沉郁且具有穿透力的,它很少提供廉价的安慰或简单的结局。与其说它是在讲述一个故事,不如说它是在描绘一种普遍存在的“存在状态”。书中的人物形象极其立体,他们并非脸谱化的好人或坏人,而是充满了各种内在的冲突与自我矛盾。他们所做的选择,往往不是在“好”与“坏”之间做抉择,而是在“两难”与“更糟的两难”之间挣扎。我欣赏作者敢于直面人性中那些晦暗、不合时宜的部分,并且毫不留情地将其暴露在光天化日之下。它不像某些作品那样试图提供一个充满希望的灯塔,反而更像是一面镜子,映照出我们社会结构中的裂痕和个体生命中难以言说的疲惫。这种深刻的现实批判性,不是通过口号式的批判来实现的,而是通过对日常琐碎的精准捕捉,让那些巨大的悲剧感潜藏在最平凡的对话和场景之中。读完后,我久久不能平复,不是因为情节有多么曲折,而是因为书中所揭示的某种关于生命本质的残酷真相,在你内心深处留下了无法磨灭的印记,让人开始以一种全新的、略带悲观的视角审视周遭的一切。
评分这本书的语言风格呈现出一种近乎矛盾的统一感,我很难用单一的形容词来概括。在描述自然景物时,作者的笔触细腻到令人发指,每一个动词的选择都精确地捕捉到了光影、气味甚至微风拂过皮肤的触感,仿佛我真的站在了那个场景之中,呼吸着那里的空气。然而,当场景切换到人物的内心剖析时,语言风格又会瞬间变得极其冷峻和疏离,充满了哲学思辨的味道,充满了那种对人性深层矛盾的冷眼旁观。这种在“感性”与“理性”之间的无缝切换,让这本书的层次感非常丰富。举个例子,书中有一段描写主角在雨夜独自行走的场景,前半段将雨点敲打在地面上的声音描述得如同一首悲伤的交响乐,充满了画面感和情感渲染;但紧接着,作者笔锋一转,开始用几何学和物理学的概念来分析雨滴的轨迹和撞击力度,这种突如其来的抽离感,让我体会到一种既沉浸其中又清醒旁观的复杂情绪。这种双重视角,极大地拓展了作品的解读空间。
评分我花了整整一个周末的时间才将这本书粗略地看完,但说实话,内容上的信息密度大得惊人,我感觉自己需要更多的消化时间来理清其中的脉络。这本书的叙事手法非常大胆,它毫不留恋地在时间线上跳跃,上一页还在描述百年前的某个历史事件,下一页就瞬间切换到现代某个都市角落的独白。这种非线性的叙事结构,初看时确实让人感到有些吃力,仿佛手里拿着一张被揉皱了地图,需要不断地折叠和展开才能找到正确的方向。但一旦适应了这种节奏,你会发现它带来的震撼力是无比强大的。作者似乎在刻意挑战读者的理解极限,他没有提供清晰的“导航”,而是强迫我们自己去搭建起不同时间点之间的逻辑桥梁。这种阅读过程本身,就成了一种智力上的冒险和参与,而不是被动地接受信息。我尤其欣赏作者对于长句的驾驭能力,那些结构复杂、从句层层嵌套的长句,读起来非但没有拗口的感觉,反而像一串串精密咬合的齿轮,推动着情节向前,展现出一种逻辑上的严密和思辨上的深度。
评分这本书的装帧设计简直是一场视觉盛宴,从封面到内页的排版,都透露着一种精心雕琢的匠心。拿到手的时候,那种纸张的质感就让人爱不释手,厚实而带着微微的纹理,仿佛能感受到作者或编者对文字的敬畏。我特别喜欢它在字体选择上的考究,主标题的字体带着一种古典的优雅,而正文部分则采用了非常易读的宋体变体,让长时间阅读也不会感到疲惫。更值得一提的是,这本书的插图——如果我没记错的话,那些水彩风格的配图——简直是点睛之笔。它们并非是那种简单填充空白的装饰,而是与文字内容形成了一种奇妙的对话,用色彩和光影烘托着故事的氛围。比如,在描述某个转折点时,画面中那片突如其来的浓雾,比任何华丽的辞藻都更能让人体会到人物内心的迷茫与挣扎。这本书的阅读体验,从物理层面来说,就已经超越了一般的阅读材料,它更像是一件值得收藏的艺术品,让人在翻阅的过程中,不自觉地放慢速度,去品味每一个细节的设计。这种对阅读载体本身的尊重,是现在很多快餐式出版物所不具备的,我甚至愿意为了这份精美的手感而再次购买。
评分我就知道我是对日本文学没有任何抵抗能力的人。奇怪的日本,奇怪的日本文学。
评分女弟子報仇,十年不晚。愛慾糾葛兩代通吃左右夾攻,感官描寫大膽直接;可惜讀起來有點拖,尾聲始精彩,終極手段轟轟烈烈,狠毒辛辣始料未及。
评分女弟子報仇,十年不晚。愛慾糾葛兩代通吃左右夾攻,感官描寫大膽直接;可惜讀起來有點拖,尾聲始精彩,終極手段轟轟烈烈,狠毒辛辣始料未及。
评分我就知道我是对日本文学没有任何抵抗能力的人。奇怪的日本,奇怪的日本文学。
评分女弟子報仇,十年不晚。愛慾糾葛兩代通吃左右夾攻,感官描寫大膽直接;可惜讀起來有點拖,尾聲始精彩,終極手段轟轟烈烈,狠毒辛辣始料未及。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有