托馬斯·哈代(1840-1928),齣生於英國西南部多塞特郡鄰近多爾切斯特的一個小村莊。他父親是個石匠。他16歲開始跟一位建築師學藝,學徒期滿後,在倫敦一傢建築事務所當瞭幾年助理員,同時開始瞭他的寫作生涯。他起先寫詩,因得不到齣版便轉嚮小說創作。1874年齣版瞭長篇小說《遠離塵囂》。獲得普遍贊揚;後來又寫齣瞭《還鄉》等多部重要的小說。《苔絲》是他最著名的一部長篇小說。 此外,他還齣版瞭詩集《韋塞剋斯詩集》、《時代的笑柄及其他》等,並曾齣任英國作傢協會主席。
本書是哈代最傑齣的作品,也是英語文學中最偉大的作品之一。小說主人公苔絲這一形象是哈代對人類世界的最偉大貢獻,她已成為世界文學長廊中最優美迷人的女性形象之一。生活貧睏的苔絲因貌美而被地主少爺亞利剋玷汙瞭貞節。因此,苔絲曾一度精神不振。後來,經過時間的洗滌,苔絲重振精神開始新的人生。她遇上瞭年輕、英俊的剋萊爾,兩人情投意閤。然而,就在結婚的當天,剋萊爾知道瞭苔絲的過去……本書為英文版。
苔絲是一位善良淳樸的農村姑娘,她的命運卻極其悲慘。她遭人誘奸,卻背負瞭所謂的罪名。她想重新開始,卻在新婚之夜被丈夫拋棄,理由就是她不再純潔。萬般無奈之下,她投靠曾經欺辱自己的人,卻等來瞭丈夫遲來的懺悔。最終,絕望的苔絲殺死瞭讓自己飽受欺淩的人,而等待她的將是無情的絞刑。
年轻人,你的轻率和狂热都是有罪的。当你做出一个承诺的时候,你还不了解那个承诺,当你以为你的爱万无一失的时候,其实它正矗立在最危险的悬崖边上,小石子儿正在往深渊划去呢。 当一个男人像一根草一样,有什么风吹草动便跟着摇摆的时候,是不能拥有爱的。不...
評分As for the Chinese version of Tess of the D’ Urbervilles, I had read it twice in my middle school. When I recall the memory, it was a heart-breaking novel which arouses too much sympathy and emotion within me. At that time, I was especially resentful for A...
評分早在豆瓣上看见一个帖子 名字叫 不要用爱的名义来糟蹋姑娘 看完苔丝之后 最先想起来的就是这个 每个人似乎都在用自己的方式去爱人 可是最终爱的还是自己把 不管是不离不弃也好 怎样的 都好 给的 都是自己愿意给的东西 可是自己愿意给的 就是对方需要的么 一直以来都赞同那样...
評分《德伯家的苔丝》 【英】哈代著 张谷若译 假如本书被认为是女性主义经典释读文本或被当成言情小说来阅读的话,我想我不会有太大的惊讶,像安玑那样因苔丝失身而惩罚她、厌恶她,像村民们那样歧视苔丝,无一不是女性主义批判的绝佳范本;而那些靠弱智牌马达驱动的...
評分《德伯家的苔丝》 【英】哈代著 张谷若译 假如本书被认为是女性主义经典释读文本或被当成言情小说来阅读的话,我想我不会有太大的惊讶,像安玑那样因苔丝失身而惩罚她、厌恶她,像村民们那样歧视苔丝,无一不是女性主义批判的绝佳范本;而那些靠弱智牌马达驱动的...
悲劇?喜劇?被苔絲的勇敢與堅強所打動.
评分原版 看瞭五年瞭快 一個世紀過去瞭。。
评分我總是想到方言濃重的語文老師說“大伯傢的鐵絲”……
评分從圖書館藉的
评分真心不夠喜歡這本書 布吉島為什麼 =-=
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有