This book is so politically incorrect that I admire Amazon.com for actually carrying it. Written in the early 1970s, this book looks beyond the cold war to a North-South confrontation in which European civilization is unilaterally morally disarmed. The thesis is simple: suppose a million starving people from the Ganges actually took Western rhetoric of compassion, explotiation, etc., to heart, and comandeered, en masse, shipping, with the intention of moving to the shores of France? (Raspail, of course, is French.) Would anyone stop them? The imagery employed is interesting. The title comes from Revelation, Chapter 20, and refers to the forces of evil laying seige to the camp of the saints, here meant to be the nations of the West. "The thousand years are over..." is chanted from Third World lips, harking to the millenial reign of Christ, as well as to the millenial domination of Europe over the globe. Raspail has the Vatican, World Council of Churches, and other organs of what he saw as Western liberal compassion try to feed the Armada, as it sails around the Cape. The bodies of their would-be benefactors are cast into the sea. The characters who oppose, with violence, the Armada are named with names like Constantine Drasages and Luke Notaras, namesakes of the last Byzantine Emperor and Admiral. They are portrayed as villans in the media; one of the more thoughtful leftists, fashionably in support of opening up France's shores, but cynical enough to see the potential results, reflects on the parallels between Byzantium's fate and that of the West. The author's point is that any who dare to say that 'white' civilization has a right to exist are branded racists and cast out of the pale of polite society. The narrative is set up as a flashback. The Armada is about to disgorge its human cargo in Provence as we begin. An old man, M. Calgues, awaits them, Mozart playing in the background, after setting what he expects to be his last supper among the living. From there, we go back to the beginning, in India, as a Western cleric preaches quasi-liberation theology to the masses. Along the way, as the news spreads over the world, we digress, looking at Manhattenites holing up in skyscrapers as the spectre of race riots beckon, and at Russian troops on the Manchurian border contemplating the human waves gathering to wash over them. The central question of the book is this: will the West (including Russia - more properly, the North), when (not if) confronted with de facto occupation of national territories by Third World people, coming to live, but not to assimilate, use violence to save itself? Is there left in Euro-American civilization a will to live that is strong enough to pull a trigger? The stark question is answered in one of two possible ways by the concluding chapter. This astringent book, whether you agree with Raspail's views or not, demands thoughtful attention to the questions posed. How will we deal with population/immagration issues? Is our culture and way of life worth fighting for? -Lloyd A. Conway
评分
评分
评分
评分
这部作品的艺术成就远超其叙事本身,它更像是一面巨大的、多棱镜,折射出关于现代性危机的一系列复杂问题。我被作者在描述群体心理时所展现出的洞察力所折服,那种对人类群体行为学深刻的理解,使得书中的事件发展具有一种无可辩驳的逻辑必然性。它不是在预测未来,而是在分析“此时此刻”的潜流,这使得它的警示意义格外紧迫。书中对于“语言”和“真理”之间关系的探讨尤其深刻,当沟通的基础瓦解时,社会结构又是如何维系或崩塌的。我发现自己常常需要停下来,对着书页发呆,消化那些令人不安的联想。作者的功力在于,他能在最平静的段落中埋下最深重的炸药,让你在不经意间被其震撼。这本书需要读者投入极大的耐心和同理心,去体会那些在历史边缘挣扎的人物的心境。它不是一本用来消遣的书,它更像是一次对自我认知边界的严肃探险。
评分我必须承认,这本书的阅读体验是艰辛的,它毫不留情地撕开了诸多温情脉脉的假象,将世界的残酷底色赤裸裸地展现出来。作者的笔调冷峻而克制,仿佛一位经验丰富的外科医生,用最锋利的工具解剖病灶,虽然过程痛苦,但意在直指核心。我尤其关注了书中对于“希望”这一概念的解构,它如何在这个特定的情境下被扭曲、被物化,最终成为一种更深的绝望的注脚。这本书的语言具有一种独特的音乐性,即便是描述最灰暗的场景,其节奏和韵律感依然存在,这反而增强了那种悲剧性的感染力。它没有刻意去迎合读者的情感需求,而是坚持自己的艺术追求,这在当今的文学界实属难得。每当我觉得自己已经完全理解了作者的意图时,下一章节总会以一种完全出乎意料的方式将我拉回到原点,这种持续的智力上的“拉扯”是这本书最吸引人的地方。它迫使我审视自己的道德舒适区,并质疑那些我习以为常的社会规范的合理性。
评分这本书带给我的冲击是结构性的,它颠覆了我对传统叙事逻辑的一些既有认知。作者似乎故意打破了线性的时间观,将过去、现在和对未来的恐惧交织在一起,创造出一种令人晕眩的多维体验。与其说这是一部小说,不如说它是一份对人类文明进程的冷峻解剖报告,充满了哲学思辨的重量。我特别留意了作者在处理“异乡人”这一意象时的手法,他们是如何被边缘化,又是如何无意中成为揭示真相的关键点。书中那些关于社会秩序崩溃的描绘,并不是那种夸张的灾难片式场景,而是通过大量内心独白和微妙的社会信号变化来体现的,这种内敛的处理方式反而更具说服力。我发现自己不时地在书中寻找可以被标记或引用的句子,但很快就放弃了,因为整本书的每一部分似乎都紧密相连,试图割裂它们都是一种损失。它成功地营造了一种宏大叙事下的个体渺小感,让你在巨大的历史洪流面前感到自身的无助,同时又激发了探究其背后驱动力的欲望。
评分这本书的叙事结构简直是文学上的一个奇迹,作者以一种近乎纪录片的冷静笔触,描绘了一个群体在面对巨大社会变革时的心理侧写。我尤其着迷于那些细微的、几乎无法察觉的日常互动,它们如何像地质变迁一样,缓慢而不可逆转地塑造了角色的命运。每一次翻页,都像是在剥开一层层历史的迷雾,我仿佛能闻到空气中弥漫的焦虑与宿命感。作者对环境细节的捕捉是如此精准,无论是光影的变化,还是某种特定气味的残留,都成为了推动情节发展的无形力量。读到那些关于“身份认同”的探讨时,我不得不停下来,反思自己一直以来接受的那些社会构建的叙事。这本书的节奏控制得极好,时而急促如狂风骤雨,时而又缓慢得让人窒息,仿佛作者故意拉长了某些关键时刻,就是要让你充分体会那种无可逃避的张力。它不是那种提供即时满足感的作品,更像是一坛需要时间去品味的陈酿,后劲十足,久久不散。我对其中几位主要人物的道德困境思考了很久,他们如何在既定的框架下做出选择,以及这些选择最终如何定义了他们的存在,这是一个极其深刻的主题。
评分读完这本书,我感觉自己像是经历了一场漫长的、精神上的马拉松。它的文字密度极高,需要全神贯注地去阅读,任何一丝走神都可能让你错过作者精心埋设的伏笔或象征意义。我欣赏作者那种近乎偏执的语言精确性,每一个动词、每一个形容词似乎都经过了千锤百炼,绝无赘余。这本书的魅力在于它的“留白”艺术,它不急于给出答案,而是将最尖锐的问题抛给读者,迫使我们亲自去建构意义。我特别喜欢其中关于“集体无意识”的探讨,那种跨越个体、渗透进群体肌理的集体情绪是如何被唤醒并爆发的,作者描绘得入木三分,读起来令人不寒而栗。这本书的行文风格非常具有辨识度,它不像市面上那些流畅、易读的畅销小说,它更像是一种智力的挑战,一种对阅读耐受力的考验。但正是这种挑战性,使得最终的顿悟时刻显得格外珍贵和震撼。我甚至想回去重读几遍,以期捕捉那些初读时可能遗漏的、隐藏在字里行间的复杂信息流。
评分“班农的奋斗”,美国姨学基本读本。
评分“班农的奋斗”,美国姨学基本读本。
评分“班农的奋斗”,美国姨学基本读本。
评分“班农的奋斗”,美国姨学基本读本。
评分“班农的奋斗”,美国姨学基本读本。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有