Iris Chang made headlines in 1997 with the publication of The Rape of Nanking-a meticulously researched and brilliantly rendered examination of the sacking of that great city by the Japanese during World War II. Many readers of The Rape of Nanking responded to its themes of the fight for justice and the assertion of cultural identity-themes Chang expands upon in her new book.
Chang, the daughter of second-wave Chinese immigrants, has written an extraordinary narrative that encompasses the entire history of one of the fastest growing ethnic groups in the United States, an epic story that spans 150 years and continues to the present day. Chang takes a fresh look at what it means to be an American and draws a complex portrait of the many accomplishments of the Chinese in their adopted country, from building the transcontinental railroad to major scientific and technological advances. A sensitive, deeply moving story of individuals whose lives have shaped and been shaped by this history, The Chinese in America is a saga of raw human tenacity and a testament to the determination of a people to forge an identity and destiny in a strange land.
Chang is the author of the best-selling Rape of Nanking (1997), a very disturbing but well-prepared and necessary account of the sacking of that important Chinese city by the Japanese army in the late 1930s. Her writerly acumen is again in evidence in her latest book, which, in her words, tells an epic story--and, indeed, it is shown to be exactly that. Her purview is wide: the immigration of Chinese people to the U.S. from the early nineteenth century to the end of the twentieth. Chinese immigration falls naturally into three waves: those who came here to be laborers during the days of the California gold rush and the building of the transcontinental railroad, those who came to escape the 1949 Communist takeover, and those who came in the 1980s and 1990s as relations between China and the U.S. eased somewhat. The reasons why the Chinese came to the U.S. are only half the story; the other half consists of what they did here and how they were received. But this is not just a bland narration of events. Chang threads personal stories of individuals she came across in her research into her book, making it a much more human account. A final chapter looks at possible future definitions of racial identity. This is history at its most dramatic and relevant, and the book deserves all the attention it undoubtedly will receive.
Brad Hooper
In this outstanding study of the Chinese-American community, the author surpasses even the high level of her bestselling Rape of Nanking. The first significant Chinese immigration to the United States came in the 1850s, when refugees from the Taiping War and rural poverty heard of "the Golden Mountain" across the Pacific. They reached California, and few returned home, but the universally acknowledged hard work of those who stayed and survived founded a great deal more than the restaurants and laundries that formed the commercial core-they founded a new community. Chinese immigrants building the Central Pacific Railroad used their knowledge of explosives to excavate tunnels (and discourage Irish harassment). Chinese workers also married within the Irish community, spread across America and survived even the racist Chinese Exclusion Act of 1880, which lost much of its impact when San Francisco's birth records were destroyed in the earthquake and fire of 1906 and no one could prove that a person of Chinese descent was not native born. Chang finds 20th-century Chinese-Americans navigating a rocky road between identity and assimilation, surviving new waves of immigrants from a troubled China and more recently from Taiwan and Hong Kong. Many Chinese millionaires maintain homes on both sides of the Pacific, while "parachute children" (Chinese teenagers living independently in America) are a significant phenomenon. And plain old-fashioned racism is not dead-Jerry Yang founded Yahoo!, but scientist Wen Ho Lee was, according to Chang, persecuted as much for being Chinese as for anything else. Chang's even, nuanced and expertly researched narrative evinces deep admiration for Chinese America, with good reason.
Iris Chang, author of Thread of the Silkworm as well as The Rape of Nanking, is the recipient of the MacArthur Foundation's Program on Peace and International Cooperation Award as well as the Woman of the Year Award from the Organization of Chinese Americans.
Height (cm) 24.3 Width (cm) 16.4
1840移民潮开始,本以为海外生活会越来越美好,没想到华人在美遭受各种不公平对待。1882年排华甚至被写进法规,戊戌年李鸿章访美甚至绕到加拿大而不敢经过西部加州,无力申辩。直到1943年才废止,且限制移民配额。国家强大,国人才不会遭受欺凌!谢谢作者搜集整理这些资料,让...
评分有的书,读着读着就十分有翻译成中文介绍到中文世界的冲动。去年介绍过的Chinese Lessons是一本,这里又是一本。 写《南京大屠杀》的那位华裔女作家张纯如(Iris Chang),一生写过三本书。第一本是钱学森的传记,第二本是名满天下的《南京大屠杀》,第三本也就是最后一本,知...
评分 评分 评分读完《The Chinese in America》,我感觉自己仿佛经历了一场穿越时空的旅程,跟随书中的人物,亲历了早期华人移民在美国所遭受的种种艰辛与歧视。书中的叙述非常生动,那些关于矿工、铁路工人和洗衣店老板的故事,让我深刻体会到他们为了在美国立足所付出的巨大努力。不仅仅是体力上的劳作,更重要的是他们在面对无处不在的偏见和敌意时,所展现出的坚韧不拔的精神。书中对种族歧视的描绘,从排华法案的颁布到日常生活中无处不在的排挤,都让我感到心痛。然而,更让我震撼的是,即使在这样的环境下,华人社区依然能够形成互助的网络,保留并传承着自己的文化。作者并没有回避历史的黑暗面,而是以一种客观而富有同情心的方式,将这些故事娓娓道来。我尤其被书中关于华人家庭在异国他乡维系传统和家庭价值观的描写所打动,这不仅仅是对历史的记录,更是一种对人性光辉的赞颂。这本书让我对美国多元文化的形成有了更深的理解,也让我对那些为美国的繁荣付出了辛勤汗水的华人先辈们充满了敬意。它不仅仅是一本关于历史的书,更是一本关于移民、身份认同和文化融合的深刻探讨。
评分《The Chinese in America》这本书给我带来的思考是多方面的。它不仅仅是一部历史著作,更像是一面镜子,映照出美国社会在接纳不同文化和族裔群体时所经历的复杂过程。我印象最深刻的是书中对不同时期华人移民群体特征的细腻描绘,从最初淘金热时期的男性劳工,到后来逐渐形成的家庭社区,再到在各个行业中崭露头角的华人精英,每一个群体的故事都饱含着个人奋斗与时代洪流的交织。书中有大量的史料和案例支撑,作者的论述严谨而深入,让我对华人移民在美国社会发展中的作用有了全新的认识。它让我看到了,尽管经历了无数的困难和挑战,华人社区是如何通过勤劳、智慧和坚持,为美国社会贡献了重要的力量。书中对经济发展、文化传播以及政治参与等多个维度都进行了探讨,展现了华人移民在美国社会中逐渐获得承认和地位的漫长而曲折的道路。我尤其欣赏书中对“美国梦”的解读,它不再是单一的、理想化的叙事,而是充满了现实的挑战和个人选择的复杂性。这本书极大地拓展了我对美国历史和多元文化的理解,也让我反思了当下社会关于移民和身份认同的议题。
评分《The Chinese in America》这本书给我最深刻的印象是其叙事的多样性。作者并没有采用单一的叙事视角,而是通过不同时期、不同地域、不同职业的华人移民的故事,构建了一个丰富而立体的华人移民在美国的画卷。我特别被书中关于华人妇女在美国社会中的角色和经历的描写所吸引。她们不仅仅是家庭的支撑,更是社区的重要组成部分,她们的坚韧和智慧在书中得到了充分的展现。同时,我也看到了华人社区内部的复杂性,包括不同的社会阶层、地域背景以及政治观点,这使得书中的分析更加 nuanced 和全面。作者对华人社区如何应对经济压力、文化冲突以及社会歧视的策略进行了深入的探讨,让我看到了他们在不断适应和发展的过程中所展现出的卓越能力。这本书让我对“融入”这个概念有了更深的理解,它不是简单的同化,而是一种双向的互动和创造。它让我思考,在现代社会,我们应该如何更好地理解和接纳来自不同文化背景的人们,以及如何构建一个更加包容和多元的社会。
评分《The Chinese in America》这本书是一次意义非凡的阅读之旅,它让我得以深入了解华人移民在美国社会的历史变迁。我尤其欣赏书中对不同时期华人移民所面临的法律和政治挑战的细致描绘。从排华法案的歧视性规定,到后来华人社区如何通过法律途径争取平等权利,这其中的斗争充满了艰辛和复杂性。它让我看到了,争取权利的过程往往是漫长而曲折的,需要不懈的努力和坚定的信念。书中对华人社区在争取政治参与和公民权利方面的努力,也让我看到了他们如何从被边缘化到逐渐获得话语权。它让我明白,政治参与对于任何一个群体来说都至关重要,只有积极参与,才能真正影响自己的命运。这本书也让我对“平等”这个概念有了更深的理解,它不仅仅是法律条文上的规定,更是实际生活中的体验和感受。它让我反思,在今天,我们如何才能建立一个更加公正和包容的社会,让每个人都能享有平等的权利和机会。
评分《The Chinese in America》这本书就像是一场深入人心的对话,让我与那些早已远去的华人先辈们产生了共鸣。作者以一种非常细腻和人性化的方式,展现了他们在异国他乡所经历的种种情感,包括希望、失望、思念和归属感。书中对家庭关系的描写尤其让我感动,那些为了家庭团聚而付出的努力,那些跨越太平洋的思念,都让我在阅读过程中几度落泪。我特别欣赏书中对华人社区如何处理代际关系和文化传承的探讨,这其中充满了智慧和挑战。它让我看到了,移民经历不仅仅影响着第一代移民,更对他们的后代产生了深远的影响。书中对华人社区在美国社会中扮演的角色的分析,也让我看到了他们是如何从边缘逐渐走向主流,并为美国社会带来了独特的贡献。它不仅仅是一本关于华人移民的书,更是一本关于身份认同、文化交融以及家庭价值的深刻思考。这本书让我对“家”这个概念有了更深的理解,也让我对那些为了家人而努力奋斗的人们充满了敬意。
评分阅读《The Chinese in America》让我感到一种前所未有的震撼,不仅仅是历史事件的宏大,更是那些被历史洪流裹挟的个体命运的鲜活。书中对于早期华人移民所遭遇的经济剥削和政治压迫的描述,让我看到了美国历史上不那么光彩的一面。从黄金的诱惑到铁路的修建,华人劳工付出了巨大的代价,却很少得到应有的回报。更令人气愤的是,他们还面临着系统性的歧视和不公正待遇。然而,这本书的价值在于,它并没有将华人移民塑造成受害者,而是展现了他们在逆境中展现出的顽强生命力和创新能力。书中对华人社区如何组织起来,通过互助和合作来应对挑战的描述,让我看到了集体力量的强大。它让我思考,在任何时代,面对不公,个体的力量是有限的,而集体的力量却是无穷的。这本书也让我对“美国梦”的实现路径有了更深刻的认识,它并非唾手可得,而是需要付出艰辛的努力和不懈的斗争。它让我更加珍视来之不易的公平和正义。
评分坦白说,《The Chinese in America》这本书的阅读体验远超我的预期。我原本以为这会是一本枯燥的历史记录,但事实证明,它是一部充满故事性和情感的作品。书中对华人移民在美国创业和发展的历程的描绘,让我看到了他们非凡的商业头脑和不屈不挠的精神。从早期的手工作坊,到后来的商业帝国,这些故事充满了励志色彩。同时,书中也毫不避讳地揭示了他们在创业过程中所面临的挑战,包括资金匮乏、技术限制以及来自竞争对手的排挤。我尤其被书中关于华人社区在政治和法律斗争中争取自身权益的章节所打动,这展现了他们不仅在经济上努力,也在积极地参与到美国社会的构建中。书中对“美国梦”的解读,也让我看到了这个概念背后所蕴含的复杂性,以及它对不同群体所意味着的不同意义。它让我深刻地认识到,历史并非线性前进,而是充满了曲折和反复。这本书不仅让我对华人移民在美国的历史贡献有了更清晰的认识,也让我对“美国”这个概念本身有了更深的理解。
评分《The Chinese in America》这本书的阅读过程,与其说是一种学习,不如说是一种情感的共鸣。作者以一种非常贴近生活化的叙事方式,将那些遥远的华人移民故事变得生动而鲜活。我特别喜欢书中对华人社区在宗教、教育和艺术等领域的参与和贡献的描写,这展现了他们不仅仅是经济上的贡献者,更是文化上的丰富者。它让我看到了,即使在充满挑战的环境中,华人社区依然能够保持其独特的文化魅力,并为美国社会带来新的活力。书中对华人社区如何处理内部矛盾和外部压力的分析,也让我看到了其复杂性和多样性。它让我明白,任何一个群体都不是铁板一块,而是一个动态发展的有机体。这本书也让我对“归属感”这个概念有了更深的理解,它不仅仅是地理上的定位,更是文化上的认同和情感上的连接。它让我反思,在今天,我们如何才能真正地接纳和理解那些与我们不同的人,并共同构建一个和谐的社会。
评分阅读《The Chinese in America》的过程,与其说是在学习历史,不如说是在与过去对话。作者以一种充满人文关怀的笔触,将那些曾经被遗忘或被边缘化的声音重新带回到了历史的舞台。我非常喜欢书中对个体命运的关注,那些在历史洪流中努力生存、追求尊严的普通华人,他们的故事真实而感人。从在金矿里挥洒汗水,到修建横贯大陆的铁路,再到洗衣店和餐馆里日复一日的辛劳,这些细节的呈现,让我能够身临其境地感受到他们的不易。更重要的是,这本书不仅仅停留在描述苦难,它更着力于展现华人社区的韧性、创造力和互助精神。书中关于文化保留和传承的章节,让我看到了他们在异国他乡是如何努力维护自己的身份认同,并通过各种方式将中华文化融入美国社会。对他们遭受的歧视和不公的描写,也让我对历史有了更深刻的批判性认知。这本书让我对“少数族裔”这个标签有了更深的理解,它不是一个固定的标签,而是一个不断演变、充满力量和贡献的群体。我强烈推荐这本书给所有对美国历史、移民故事以及社会公正议题感兴趣的读者。
评分《The Chinese in America》这本书给予了我极大的启发,它不仅仅是对历史的回顾,更是对当下社会议题的深刻反思。书中对华人移民在美国社会中扮演的经济角色的分析,让我看到了他们如何通过勤劳和智慧,为美国经济的发展做出了不可磨灭的贡献。从早期的小型企业到后来的大型企业,华人移民的商业才华在美国得到了充分的展现。同时,书中也对他们在商业竞争中所面临的挑战进行了深入的探讨,包括资金限制、技术瓶颈以及不公平的市场竞争。它让我看到了,任何一个群体的成功都不是偶然的,而是无数次努力和坚持的结果。这本书也让我对“成功”的定义有了更深的理解,它不仅仅是物质上的富足,更是精神上的满足和对社会的贡献。它让我思考,在今天,我们应该如何为那些在新环境中奋斗的人们提供更多的支持和机会,帮助他们实现自己的价值。
评分历史总是惊人的相似
评分在两百年不到的历史中,美国华人这一群体不论是刚开始的几千人还是现在的几百万人,都犹如一叶扁舟,不得不在历史的长河中随波逐流,遇到险滩了,就要被迫停下,遇到旋涡了就有被吞噬的危险,命运始终不能掌握在自己手里。 淘金,修筑铁路,做小买卖,开洗衣店,二战中的尴尬境遇,到后来因为大陆时局动荡,台湾风雨飘摇而赴美,滞美和陆台的两波留学生潮以及香港回归移民。 而来到美国后,不管是第一代还是他们的后代都不得不面对中美两国两方面的身份认同和在美国的歧视问题,尤其是做的太好被歧视的问题。 但不管怎么说现在的美国华人处在历史的最好时期。希望早日从一叶扁舟变成钢铁巨轮。 PS 很喜欢张纯如的这种叙事体的记叙方式。
评分华人苦逼史
评分从美国、大陆和台湾三个方面讲述了华裔移民史和中美关系
评分史料有点过于细致了,小故事讲的太多。这也能理解,张纯如是为被忽视的亚裔群体正名,也是为自己追根溯源,她可能不愿意放过任何一个证据。这是一部带着强烈情绪的史书,也不知道这样是好还是不好
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有