A Chinaman's Chance

A Chinaman's Chance pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:PublicAffairs
作者:Eric Liu
出品人:
页数:240
译者:
出版时间:2014-7-8
价格:USD 25.99
装帧:Hardcover
isbn号码:9781610391948
丛书系列:
图书标签:
  • 美国
  • 海外华人
  • society-social-sci
  • English
  • 华裔
  • 思想
  • 回忆录
  • society
  • 中国
  • 美国
  • 历史
  • 文化
  • 种族
  • 移民
  • 小说
  • 19世纪
  • 文学
  • 社会
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

From Tony Hsieh to Amy Chua to Jeremy Lin, Chinese Americans are now arriving at the highest levels of American business, civic life, and culture. But what makes this story of immigrant ascent unique is that Chinese Americans are emerging at just the same moment when China has emerged - and indeed may displace America - at the center of the global scene. What does it mean to be Chinese American in this moment? And how does exploring that question alter our notions of just what an American is and will be?

In many ways, Chinese Americans today are exemplars of the American Dream: during a crowded century and a half, this community has gone from indentured servitude, second-class status and outright exclusion to economic and social integration and achievement. But this narrative obscures too much: the Chinese Americans still left behind, the erosion of the American Dream in general, the emergence—perhaps—of a Chinese Dream, and how other Americans will look at their countrymen of Chinese descent if China and America ever become adversaries. As Chinese Americans reconcile competing beliefs about what constitutes success, virtue, power, and purpose, they hold a mirror up to their country in a time of deep flux.

In searching, often personal essays that range from the meaning of Confucius to the role of Chinese Americans in shaping how we read the Constitution to why he hates the hyphen in "Chinese-American," Eric Liu pieces together a sense of the Chinese American identity in these auspicious years for both countries. He considers his own public career in American media and government; his daughter's efforts to hold and release aspects of her Chinese inheritance; and the still-recent history that made anyone Chinese in America seem foreign and disloyal until proven otherwise. Provocative, often playful but always thoughtful, Liu breaks down his vast subject into bite-sized chunks, along the way providing insights into universal matters: identity, nationalism, family, and more.

《远方的灯塔:航海日志与失落文明的碎片》 作者:伊莱亚斯·凡·德·赫尔斯特 出版年份:1928年 --- 书籍概述: 《远方的灯塔:航海日志与失落文明的碎片》并非一部小说,而是一部厚重的、以一手资料为基础的学术探险实录。本书的核心内容是荷兰探险家、语言学家伊莱亚斯·凡·德·赫尔斯特(Elias van der Hulst)在二十世纪初对南太平洋及印度洋上多个鲜为人知、地图上标识模糊的岛屿群进行考察的详尽记录。赫尔斯特的考察历时七年,其目的并非殖民或贸易,而是致力于抢救和记录那些在现代文明的浪潮中即将消逝的本土文化、神话体系以及独特的海洋生态环境。 本书的叙事结构独特,它巧妙地融合了严谨的科学考察笔记、充满人文关怀的田野调查手稿,以及赫尔斯特本人在漫长航行中所绘制的精细水彩速写和地图草图。它为我们打开了一扇窗,窥见了一个由珊瑚礁、季风和古老传说构筑的世界。 核心主题与内容深度剖析: 第一部分:风暴之下的航行日志(The Log of Tempestuous Passage) 本书的开篇部分,详细记录了赫尔斯特从鹿特丹启航,途经好望角,最终抵达他主要研究区域——位于南纬三十度以北、东经一百六十度附近的一系列火山岛屿群的艰辛历程。赫尔斯特对航海技术有着深刻的理解,他不仅记录了船只“信天翁号”在面对南印度洋急剧变化的天气系统时的表现,更深入探讨了传统航海家如何利用星象、洋流以及信风来导航。 他详细描述了“黑珍珠群岛”(他为之命名的一处群岛)的地理特征:陡峭的玄武岩悬崖、受潮汐影响下形成的复杂海底洞穴系统,以及当地特有的、能够自我发光的深海藻类。这些记录不仅具有地理学价值,也为当时的海洋生物学提供了宝贵的初始数据。赫尔斯特对海盗活动的描绘极其克制且客观,他将其视为地区不稳定性的一个指标,而非探险故事的调味剂。 第二部分:被遗忘的语言与音韵结构(Forgotten Tongues and Phonetic Structures) 赫尔斯特作为一名受过严格训练的语言学家,其核心贡献在于他对“提拉尼亚语族”的首次系统性分析。提拉尼亚语族是分布在数个分散岛屿上的土著语言,其语法结构与已知的美拉尼西亚语系存在显著差异。 书中包含了大量他对当地祭司和部落长老进行访谈的记录,记录了这些语言中复杂的动词变位系统,特别是那些专门用于描述海洋现象、风向变化以及对已故祖灵进行祈祷的独特词汇。他发现,提拉尼亚语的音韵系统对“气流的微小变化极为敏感”,这似乎与他们对风暴的精确预测能力息息相关。书中附录提供了约五百个核心词汇及其音位分析,是现代语言学研究不可绕过的重要参考。 第三部分:神话中的宇宙秩序:图腾与巨石阵(Cosmology in Myth: Totems and Megaliths) 本书最引人入胜的部分,是对“失落文明碎片”的考古学推测。在“迷雾之岛”的内陆高地,赫尔斯特发现了一系列排列精密的巨石结构,这些结构显然并非自然形成。 他通过对当地口述历史的整理,重构了这些巨石阵可能代表的宇宙模型——一个以“三位一体的海洋之神”为核心的创世神话。他将这些神话叙事与巨石的朝向、天文观测点进行了对比分析,推断出该文明可能拥有远超当时欧洲人所想象的数学和天文学知识。 赫尔斯特并未武断地下定论,他审慎地指出,这些联系可能是“巧合的投影”,但他留下了大量的照片(黑白版摄影)和精确测量数据,邀请后人继续探索这些遗迹的真正意义。书中详细记录了当地人对一种被称为“翼龙鸟”(一种体型巨大的、已灭绝的本地鸟类)的图腾崇拜,并将其与巨石阵的雕刻图案进行了对比分析,揭示了人与环境之间深刻的精神联系。 第四部分:药草、渔猎与生存的智慧(Herbal Lore, Hunting, and the Wisdom of Survival) 本书的后半部分,笔锋转向人类学和生态学。赫尔斯特花了大量时间与岛民共同生活,记录了他们的日常生活。他详细记录了当地人用于治疗热带疾病的五十余种植物的药用价值,特别是对一种罕见的能够有效缓解疟疾症状的树皮提取物的描述。 在渔猎记录中,他描述了当地人使用复杂的陷阱系统来捕捞深海鱼类,并记录了他们对海洋生物迁徙规律的精确把握。赫尔斯特强调,这些岛民的生活方式并非“原始”,而是一种与自然环境达到了极高适应度的“平衡系统”。他们的生存智慧,是对过度开发和资源掠夺的反思。 历史意义与学术价值: 《远方的灯塔》的出版在当时引起了学术界的震动,因为它挑战了许多关于“未开化民族”的刻板印象。它以一种近乎虔诚的姿态,记录了一个即将被历史洪流冲刷殆尽的文化生态。本书被视为早期人类学田野调查的典范,其严谨性影响了后来几代探险家。它不是一部关于发现的故事,而是一部关于记录、理解与尊重的史诗。对于地质学、语言学、人类学以及海洋生态学的研究者而言,本书提供的原始数据至今仍具有不可替代的价值。

作者简介

Eric Liu is an author, educator, and civic entrepreneur. His first book, The Accidental Asian: Notes of a Native Speaker, was a New York Times Notable Book featured in the PBS documentary "Matters of Race." He is also the author of Guiding Lights: How to Mentor - and Find Life's Purpose, an Official Book of National Mentoring Month, and is founder of The Guiding Lights Network, an organization dedicated to promoting great citizenship. Eric's recent book, co-authored with Nick Hanauer, The Gardens of Democracy, was published in December 2011. Eric and Nick also co-authored The True Patriot, and together the two have created the True Patriot Network to advance the book's ideals of progressive patriotism. Eric's 2009 work, Imagination First, co-authored with Scott Noppe-Brandon of the Lincoln Center Institute, explores ways to unlock imagination in education, politics, business and the arts. Eric served as a White House speechwriter for President Bill Clinton and later as the President's deputy domestic policy adviser. After the White House, he was an executive at the digital media company RealNetworks. In 2002 he was named one of the World Economic Forum's Global Leaders of Tomorrow. He is a columnist for TIME.com.

目录信息

读后感

评分

This is a book written by Eric Liu, the former speech writer for President Clinton, and a second generation Chinese American. My feeling after reading this book is very complex, I can not use one word to summarize it, rather, the book is many things all at ...

评分

This is a book written by Eric Liu, the former speech writer for President Clinton, and a second generation Chinese American. My feeling after reading this book is very complex, I can not use one word to summarize it, rather, the book is many things all at ...

评分

This is a book written by Eric Liu, the former speech writer for President Clinton, and a second generation Chinese American. My feeling after reading this book is very complex, I can not use one word to summarize it, rather, the book is many things all at ...

评分

This is a book written by Eric Liu, the former speech writer for President Clinton, and a second generation Chinese American. My feeling after reading this book is very complex, I can not use one word to summarize it, rather, the book is many things all at ...

评分

This is a book written by Eric Liu, the former speech writer for President Clinton, and a second generation Chinese American. My feeling after reading this book is very complex, I can not use one word to summarize it, rather, the book is many things all at ...

用户评价

评分

我一直对那些能够穿越时空,连接不同时代读者的作品抱有特殊的感情。这本书的书名,"A Chinaman's Chance",在我看来,就带有这样一种跨越时空的特质。它不仅仅是一个简单的词语组合,它更像是一个历史的注脚,一个社会现象的缩影,一个关于希望与奋斗的隐喻。我脑海中浮现出许多与此相关的历史画面,那些乘坐简陋船只跨越大洋的华人,他们怀揣着怎样的梦想?他们又面临着怎样的现实?这本书,我猜测,很可能是在讲述一个关于“机会”的故事,一个在特定历史背景下,华人移民如何争取、如何把握,甚至如何创造属于自己“机会”的故事。我希望作者能够深入挖掘那个时代的社会背景,那种普遍存在的歧视和不公,以及在这种环境下,个人如何找到立足之地。我喜欢那种不仅仅停留在表面描述,而是能够触及灵魂深处的作品,它能够让我思考,让我反省,让我重新审视我们所处的时代。这本书的书名,让我觉得它很有可能做到这一点,它不像是那种刻意迎合或者哗众取宠的标题,反而带着一种朴素的力量,一种历史的真实感。我期待它能够带来一种深刻的共鸣,让我能够理解,那些在历史长河中默默前行的人们,他们的生命轨迹,他们的精神世界。

评分

当我看到“A Chinaman's Chance”这个书名时,我的内心 immediately 产生了一种强烈的预感,这本书定然不简单。它带着一种历史的厚重感,又隐约透露着一丝挑战和抗争的意味。我一直对那些在特定历史时期,普通人如何努力生存,如何争取自身权益的故事充满兴趣。这个书名,让我立即联想到了那个充满机遇与挑战的移民时代,尤其是那些远渡重洋,在这片陌生的土地上扎根的华人。我期待这本书能够深入挖掘那个时代的社会环境,那种普遍存在的歧视和不公,以及在这样的背景下,华人是如何凭借自己的智慧和毅力,抓住那些看似渺茫的“机会”。我喜欢那种能够让我感受到人物的情感,他们的喜怒哀乐,他们的希望与绝望的作品。我希望作者能够用细腻的笔触,刻画出那些鲜活的人物形象,他们的辛勤劳作,他们的家庭责任,以及他们在追求更好生活的过程中所付出的努力和代价。这本书的书名,让我觉得它不仅仅是关于一个群体的历史,更是关于人类普遍的生存困境与精神追求的深刻探讨。它是一种邀请,邀请我去探寻一段不为人知的,但却充满力量的历史。

评分

“A Chinaman's Chance”——这个书名一出现,就在我脑海中激起了层层涟漪。它不仅仅是一个简单的词语组合,它更像是一个历史的缩影,一个关于希望与奋斗的代名词。我一直对那些在历史洪流中默默前行,用自己的双手开创未来的群体充满敬意。这个书名,让我立刻联想到那个充满机遇与挑战的移民时代,尤其是那些背井离乡,来到这片新大陆的华人。我期待这本书能够深入挖掘那个时代的社会背景,那种普遍存在的偏见与歧视,以及在这样的环境下,华人移民是如何努力求存,如何抓住稍纵即逝的“机会”,来改变自己的命运。我喜欢那些能够让我感受到人物内心世界,他们的挣扎、他们的喜悦、他们的痛苦的作品。我希望作者能够用一种充满人情味的方式,去描绘那些鲜活的人物形象,他们的每一次努力,每一次跌倒,每一次站起。我希望这本书能够给我一种深刻的共鸣,让我能够理解,那些在历史上留下痕迹的普通人,他们的生命是如何被塑造,又是如何影响着我们今天的世界。这个书名,它本身就带着一种故事的吸引力,它让我迫不及待地想知道,那个“机会”究竟是什么,又是如何被争取来的。

评分

当我第一次看到“A Chinaman's Chance”这个书名的时候,我便被它所吸引。这个书名,带着一种历史的厚重感,又隐约透露着一种不被看好的挑战。我一直对那些在历史的缝隙中,默默奋斗,争取自己生存和发展空间的人物充满兴趣。这个书名,让我立刻联想到了那个波澜壮阔的移民时代,以及那些远渡重洋,在这片陌生的土地上播撒汗水的华人。我期待这本书能够深入挖掘那个时代的社会环境,那种普遍存在的偏见和不公,以及在这种艰难的环境下,华人移民是如何凭借自己的毅力、智慧和坚韧,去抓住那些稍纵即逝的“机会”。我喜欢那种能够让我感受到人物的真实情感,他们的喜怒哀乐,他们的希望与失落的作品。我希望作者能够用一种充满人情味的方式,去描绘那些鲜活的人物形象,他们的辛勤劳作,他们的家庭责任,以及他们在追求更好生活的过程中所付出的努力和代价。这本书的书名,让我觉得它不仅仅是关于一个群体的历史,更是关于人类普遍的生存困境与精神追求的深刻探讨。它是一种邀请,邀请我去探寻一段不为人知的,但却充满力量的历史。

评分

当我第一次看到“A Chinaman's Chance”这个书名时,我脑海中立即勾勒出一幅幅画面:港口熙攘的人群,飘扬的旗帜,以及那些面带憧憬又带着一丝不安的华人面孔。这个书名本身就蕴含着一种历史的厚重感和叙事的张力,它暗示着一个在特定历史时期,华人移民所面临的独特机遇和挑战。我一直对那个时代的移民故事充满兴趣,尤其是那些关于如何在新环境中寻找生存之道,如何克服重重困难,最终实现自我价值的故事。我希望这本书能够深入探讨这些主题,它不应该仅仅是历史事件的堆砌,更应该通过鲜活的人物和生动的情节,让我感受到那个时代的真实氛围,以及那些华人先辈们坚韧不拔的精神。我期待作者能够用细腻的笔触,描绘出他们所经历的艰辛,他们所遭受的歧视,以及他们如何在逆境中寻找希望,抓住属于自己的“机会”。我喜欢那种能够引起我深度思考的作品,它能够让我从历史中汲取力量,理解人类在面对困境时的勇气和智慧。这本书的书名,让我觉得它很有可能做到这一点,它是一种邀请,邀请我去探索一个不为人知的,但却充满意义的人生旅程。

评分

当我看到这本书的书名,“A Chinaman's Chance”,我立刻联想到了那个波澜壮阔的移民时代,以及无数华人在这片新大陆上开创事业、改变命运的艰辛历程。这个书名本身就充满了力量,它暗示着一种挑战,一种在不被看好的环境中争取机会的故事。我一直对那个时期华人移民的生活细节充满好奇,他们是如何适应陌生的文化,如何克服语言障碍,如何在激烈的竞争中生存下来并发展壮大?这本书,我预感,很可能是在以一个生动的故事,或者一群人物的群像,来展现这一历史图景。我喜欢那些能够将宏大的历史事件与个体命运巧妙融合的作品,它们往往能够带给我最深刻的触动,让我感受到历史的厚重,也让我看到个体生命的韧性与光辉。我期待这本书能够描绘出那个时代华人的真实生活,他们可能经历的艰辛、歧视,以及他们所展现出的坚韧、智慧和互助精神。我希望作者能够用细腻的笔触,展现那些鲜活的人物形象,他们的喜怒哀乐,他们的梦想与追求,以及他们在这个过程中所付出的努力和代价。这本书的书名,让我觉得它有一种内在的叙事张力,它不仅仅是一个简单的故事,更可能是一个关于勇气、关于坚持、关于如何在逆境中创造属于自己“机会”的深刻探讨。

评分

当我拿到这本书的时候,我首先被它的封面设计所吸引。那是一种沉静的色调,或许带着些许褪色的质感,仿佛是从久远的相册里翻出来的一张老照片。这种视觉上的传达,已经为我构建了一种对书中内容的初步期待,它不仅仅是一本讲故事的书,更像是一扇通往过去的窗户,让我得以窥视那个时代的生活气息。书名“A Chinaman's Chance”本身就充满了张力,它暗示着一种挑战,一种机遇,或许还带着一丝不被看好的意味。我一直在思考,这个“机会”究竟是什么?是对美好生活的向往?是对公平待遇的渴望?还是对实现个人价值的追求?我想,这本书很可能是在描绘一个主人公,或者一群主人公,他们是如何抓住,或者创造属于自己的“机会”的。我喜欢那种能够让我沉浸其中的叙事方式,不只是简单的事件罗列,而是能够让我感受到人物的呼吸,他们的内心世界,他们的成长与蜕变。我希望作者能够用细腻的笔触,描绘出那个时代华人移民的生存状态,他们可能面临的歧视和偏见,他们为了生存和发展所付出的努力,以及他们在异国他乡建立起的情感连接和社群互助。我期待这本书能够提供一种全新的视角,去理解那段被很多人忽视却又至关重要的历史,它不仅仅是关于一个民族的迁徙,更是关于人类普遍的生存困境与精神追求。

评分

这本书,我早就听说过了,名字就挺有意思的,"A Chinaman's Chance",带着点历史的厚重感,也隐隐透着一种不确定性,就好像它在讲述一个关于机会,或者说一个争取机会的故事。我一直对那个时代的华人移民史充满好奇,他们是怎么来到这片陌生的土地,又经历了怎样的奋斗和挣扎?这本书的书名,给我一种预感,它可能会深入探讨这些问题,可能通过一个具体的人物,或者一个家族的视角,来展现那个时代的波澜壮阔。我期待它不仅仅是历史的堆砌,更要有鲜活的人物,有情感的共鸣,能够让我感受到那个年代普通人的喜怒哀乐,他们的坚韧与无奈,以及他们在这个新世界里寻找自己位置的过程。我特别喜欢那些能够将宏大的历史背景与个体命运巧妙结合的书籍,因为它们往往能够触动人心最柔软的部分,让我们从历史的洪流中看到一个个真实而鲜活的生命。这本书的书名,让我觉得它很有可能做到这一点,它不像是那种高高在上的历史论述,反而带着一种更亲切、更具象化的感觉,仿佛在邀请我走进一个尘封已久的故事,去亲眼见证一段不平凡的人生。我脑海中已经勾勒出许多可能的画面,也许是港口边人潮涌动的离别,也许是初到异乡时的迷茫与孤独,亦或是辛勤劳作,一点一滴积累财富的艰辛。我希望能在这本书里找到答案,关于那些先行者们付出的代价,以及他们留下的宝贵财富。

评分

仅仅是看到“A Chinaman's Chance”这个书名,我的思绪就已经被拉向了那个遥远的年代。它给我一种预感,这本书将要讲述的,是一个关于“机会”的故事,一个可能在常人看来渺茫,甚至不被允许存在的“机会”。我脑海中浮现出许多历史影像,那些远渡重洋的华人,他们带着希望而来,却也可能面临着无尽的挑战和歧视。这本书,我期待它能深入挖掘那个时代华人移民的生存状态,他们是如何在这个陌生的土地上,用自己的双手,一点一滴地打拼出属于自己的未来。我喜欢那种能够让我感受到人物内心挣扎和成长的作品,它不仅仅是记录历史事件,更是展现个体生命的力量。我希望作者能够用一种充满人文关怀的笔触,描绘出那些鲜活的人物形象,他们的辛勤劳作,他们的情感维系,以及他们在面对困难时所展现出的坚韧和智慧。我期待这本书能够带来一种全新的视角,让我更深刻地理解那段历史,以及那些为了更好的生活而不懈奋斗的先辈们。这个书名,本身就带有很强的故事性,它让我好奇,这个“机会”到底是什么?又是如何被抓住或者被创造出来的?我希望这本书能给我一个充满力量的答案。

评分

“A Chinaman's Chance”,这个书名本身就充满了一种历史的况味,也隐约透露着一种故事的张力。我一直对那些在历史洪流中,普通人如何抓住机遇,改变命运的故事充满好奇。这个书名,让我立即联想到了那个充满挑战和机遇的移民时代,以及那些远渡重洋,在这片新大陆上摸索前进的华人。我期待这本书能够深入挖掘那个时代的社会背景,那种普遍存在的歧视和不公,以及在这样的环境下,华人移民是如何凭借自己的勤劳、智慧和坚韧,去争取属于自己的“机会”。我喜欢那种能够让我感受到人物内心世界,他们的挣扎、他们的坚持、他们的希望的作品。我希望作者能够用一种充满人文关怀的笔触,去描绘那些鲜活的人物形象,他们的每一次努力,每一次跌倒,每一次重新站起。我希望这本书能够给我一种深刻的共鸣,让我能够理解,那些在历史上留下痕迹的普通人,他们的生命是如何被塑造,又是如何影响着我们今天的世界。这个书名,它本身就带着一种故事的吸引力,它让我迫不及待地想知道,那个“机会”究竟是什么,又是如何被争取来的,以及它最终带来了怎样的改变。

评分

其实没有读过,不过在DC参加了作者在Politics & Poise的作者沙龙。到现场了才知道作者是台湾人,听他的讲座又一直隐隐不舒服,又搞不清楚为什么。今天上班路上听New America Foundation的podcast,又访谈他,才明白。作者故意混淆了台湾和中国,用自己在台湾隔海相望的观察来伪装大陆专家的意见。他一直强调,中国经济增长没什么可怕,美国依然是世界强国,因为“美国可以令别人(移民)成为美国人,中国人不能令别人成为中国人。”这个结论显然无视移民国家和人口大国的区别。在他口中,中国,作为他的故乡的故乡,是一个不懂变通,不用怕的国家。这个形象显然不够丰满。一直在说在美国的chinaman有多辛苦,却没有思考华裔在中美关系中的作用,感觉一直往回看,却没有往前看。

评分

其实没有读过,不过在DC参加了作者在Politics & Poise的作者沙龙。到现场了才知道作者是台湾人,听他的讲座又一直隐隐不舒服,又搞不清楚为什么。今天上班路上听New America Foundation的podcast,又访谈他,才明白。作者故意混淆了台湾和中国,用自己在台湾隔海相望的观察来伪装大陆专家的意见。他一直强调,中国经济增长没什么可怕,美国依然是世界强国,因为“美国可以令别人(移民)成为美国人,中国人不能令别人成为中国人。”这个结论显然无视移民国家和人口大国的区别。在他口中,中国,作为他的故乡的故乡,是一个不懂变通,不用怕的国家。这个形象显然不够丰满。一直在说在美国的chinaman有多辛苦,却没有思考华裔在中美关系中的作用,感觉一直往回看,却没有往前看。

评分

观点不清。

评分

观点不清。

评分

观点不清。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有