英语史

英语史 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:商务印书馆
作者:李赋宁 编著
出品人:
页数:463
译者:
出版时间:2005-1
价格:19.0
装帧:平装
isbn号码:9787100043342
丛书系列:中国文库·哲学社会科学类
图书标签:
  • 语言学
  • 英语
  • 英语史
  • 图书馆
  • 历史语言学
  • 历史
  • L李赋宁
  • English
  • 英语语言学
  • 英语史
  • 语言演变
  • 历史语言学
  • 英语发展
  • 语言史
  • 英语
  • 历史
  • 文化
  • 学术
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

英语史,ISBN:9787100043342,作者:李赋宁编著

《语言的织锦:从日耳曼之声到全球之韵》 本书并非聚焦于“英语史”这一狭窄的书名所暗示的线性编年史,而是以更广阔的视角,揭示一种活态语言如何在历史的长河中蜿蜒前行,吸收、融合、蜕变,最终编织出其今日丰富多彩的织锦。它并非枯燥的词汇演变图谱,亦非简单的语法规则更替,而是一次深入人类文明肌理的探索,审视语言如何成为思想的载体,文化的熔炉,以及权力的工具。 我们将从那遥远的日耳曼部落的低语开始,倾听盎格鲁-撒克逊人踏上不列颠岛的足迹,他们的语言——古英语——如何在凯尔特语的低吟浅唱、罗马入侵留下的拉丁痕迹中,孕育出最初的本土之声。这并非一首宏大的史诗,而是一曲更贴近泥土芬芳的歌谣,充满了简单的词汇,朴素的语法,以及对战争、农耕、信仰的直接描绘。《贝奥武夫》的孤寂回响,为我们勾勒出那个时代的精神面貌,语言的力量,在于其生存和适应的韧性。 罗马的征服,尽管其拉丁语未能在不列颠落地生根,却在宗教、行政和文化层面留下了深刻的印记。圣奥古斯丁的福音,将拉丁语的优雅和神圣带入英格兰,如同种子般在教会的沃土中悄然发芽,为日后英语吸收大量拉丁词汇埋下了伏笔。而维京人的入侵,则带来了北欧语言的粗犷与直接,为古英语注入了新的血液,使得“sky”、“skin”、“egg”这些我们习以为常的词汇,得以安家落户。这段时期,古英语像一块粗糙的石头,在不断的碰撞和打磨中,显露出其内在的潜力。 1066年的诺曼征服,是英语历史上一个划时代的转折点。法语,作为统治阶级的语言,如同一层华丽的丝绸,覆盖在古老的毛呢之上。宫廷、法律、政治、艺术,无不以法语为尊。英语,在很长一段时间里,退居于市井,成为普通民众的语言。但这并非语言的衰亡,而是一次深刻的重塑。法语的优雅、细腻和严谨,如同一位技艺精湛的染匠,将古英语染上了五彩斑斓的色彩。无数的法语词汇涌入,从“government”、“justice”到“beef”、“pork”,语言的边界被极大地拓展,词汇的内涵变得更加丰富和 nuanced。中世纪晚期的英语,便是在这种双语并存、相互渗透的张力中,逐渐摆脱了纯粹的日耳曼根基,显现出其独特的混合魅力。乔叟的《坎特伯雷故事集》,便是这一时期语言活力的最佳证明,它既有古英语的朴实,又不乏法语的韵味,预示着一种新的语言形态的诞生。 文艺复兴的到来,为英语注入了前所未有的活力。古希腊和罗马的古典文化被重新发现,学者们如饥似渴地吸收着这些古老的智慧。拉丁语和希腊语,作为知识的载体,再次大规模地进入英语词汇体系,带来了“science”、“philosophy”、“democracy”等大量的学术和抽象词汇。印刷术的普及,更是将一种相对标准化的英语推向了更广阔的舞台,使得地域性的方言差异开始逐渐缩小。莎士比亚,这位语言的大师,更是以其惊人的创造力,在当时的英语基础上,创造了无数新词,并赋予现有词汇更深邃的含义。他的戏剧,如同一面镜子,映照出那个时代思想的奔涌和语言的张扬。 工业革命的轰鸣,为英语带来了新的使命和挑战。科学技术的飞速发展,催生了大量的新词汇,从“engine”、“steam”到“electricity”、“telephone”。英语,作为一种不断发展的语言,再次展现出其强大的适应能力,它能够迅速地吸收和创造,以满足不断变化的社会需求。殖民扩张的触角,将英语带到了世界的各个角落,它与当地的语言发生碰撞,融合,滋生出各种地域性的英语变体,如印度英语、新加坡英语等,这些变体虽然在语法和发音上可能与标准英语有所不同,却都承载着当地独特的文化印记。 进入20世纪,特别是两次世界大战之后,英语的全球化进程加速。美国作为一个新兴的超级大国,其文化、经济和科技影响力,将英语推向了前所未有的高度。美国英语,以其创新、活力和实用性,在全球范围内产生了深远的影响。媒体、电影、音乐、互联网,这些强大的传播媒介,使得英语成为了事实上的国际通用语言。然而,这种全球化并非单向的文化输出,英语在与其他语言的互动中,也在不断地吸收和演变,变得更加多元和包容。 本书并非仅仅呈现这些阶段性的变化,而是试图深入探究语言演变的内在驱动力。它不仅仅是词汇的增减,语法的变迁,更是社会、文化、政治、经济等多种因素相互作用的结果。语言,是人类思维的具象化,是文化传承的血脉,是权力运作的媒介,也是身份认同的标记。当统治者改变,当思想解放,当科技革新,当疆域拓展,语言便如同河流改道,注入新的活水,冲刷旧的淤泥,最终汇入更广阔的海洋。 我们将审视语言的“借用”与“创造”之间的微妙平衡,思考“标准”与“变体”之间的界限,并试图理解语言的“活力”究竟源自何处。它是一种生生不息的生命体,在每一次的交流中得以延续,在每一次的创新中得以发展。它不会静止,也不会僵化,它始终在流动,在变化,在适应。 因此,这本书并非一部“英语史”的枯燥罗列,而是一次对语言生命力的深刻洞察,一次对人类文明进程的细腻解读。它将带领读者穿越古老的盎格鲁-撒克逊荒原,感受诺曼征服的冲击,沉浸于文艺复兴的理性之光,聆听工业革命的机器轰鸣,最终触及当下全球化浪潮中,英语的无限可能。它旨在唤醒读者对语言本身的好奇心,理解语言不仅仅是沟通的工具,更是人类智慧、情感和历史的活态载体。我们所使用的每一个词语,每一个句子,都承载着千年的故事,都折射出人类文明的斑斓色彩。本书将通过对英语这一具体语言的观察,引发读者对语言普遍性的思考,认识到任何一种语言的生命力,都离不开其所处的社会文化环境的滋养和塑造,也离不开其不断适应和创新的能力。它将是一次丰富而富有启发的旅程,带您领略语言的织锦,如何在历史的长河中,从日耳曼之声,最终绽放出今日的全球之韵。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

《英语史》这本书,我得说,真是让我这个英语学习者感到五味杂陈。首先,从装帧设计上来说,它给我的第一印象是相当的“学究气”。封面设计得比较朴实,没什么花哨的元素,字体选择也偏向于传统的宋体或者仿宋体,让人一眼望去就知道这不是一本轻松的入门读物,而是货真价实的学术著作。内页的纸张质感还算可以,但印刷的清晰度偶尔会让人觉得有些吃力,尤其是在引用那些古老的文献片段时,小号的拉丁字母和各种变体符号着实考验了一下我的视力。排版方面,它遵循了传统的学术书籍布局,段落划分清晰,但行间距略显紧凑,如果不是集中精力去阅读,很容易产生视觉疲劳。我尤其欣赏它在章节开头的引文部分,那些从早期英语文本中截取的、带着浓厚历史韵味的句子,虽然晦涩难懂,却极大地增强了阅读的仪式感和对历史深度的敬畏感。整体而言,这本书的物理呈现,像是在邀请你进入一个庄严而略显陈旧的知识殿堂,它不试图用时尚的外表来取悦读者,而是用一种近乎固执的传统姿态,宣告着其内容的严肃性与权威性。对于那些追求“原汁原味”历史书籍体验的读者来说,这本书的外观绝对是加分的项,但对于习惯了现代快节奏阅读体验的年轻人,初次接触可能会觉得它略微有些沉闷和不易亲近,需要一个适应的过程。

评分

阅读体验方面,这本书最大的挑战在于其对专业术语的默认接受度。作者在行文中,似乎默认读者已经具备了相当扎实的语音学和形态学基础。对于一名非科班出身、仅仅是出于兴趣而阅读的爱好者来说,书中频繁出现的、没有经过充分解释的术语,比如“强变化动词”、“元音高化”、“日耳曼语的屈折系统残余”等等,构成了一道道难以逾越的理解壁垒。虽然在一些关键概念的首次提出时,作者会尝试用简单的比喻来阐释,但很快就会将讨论带回高度专业化的轨道。这使得初次接触的读者,可能会频繁地停下来查阅其他语言学词典,极大地打断了阅读的连贯性。我感觉作者在编写这本书时,可能更侧重于服务于已经有一定基础的本科生或研究生,而不是面向更广泛的公众。此外,书中对某些特定历史时期的语音变化描述,往往依赖于大量的音标符号(IPA),虽然这对精准记录至关重要,但对于依赖于视觉和感觉来学习的读者来说,这些符号的密集排列本身就构成了一种压迫感,让人望而却步。如果作者能为这些专业术语设置一个附录或更详尽的解释性脚注,而非将它们散落在正文的深处,阅读体验会得到极大的提升。

评分

总而言之,从学术贡献的角度来看,这本书无疑是一部里程碑式的著作,它对英语语言演变内在机制的洞察是深刻且富有启发性的。它成功地将语言的内部演变与外部历史压力进行了有效的耦合,提供了一个看待英语历史的全面视角,远超出了那种机械罗列的“英语从A变成B”的肤浅叙述。然而,正是这种深度和广度,也决定了它并非一本轻松的读物。它要求读者具备极大的专注力和一定的预备知识。对于那些希望快速了解英语发展脉络,获得一个概览性知识的读者,这本书可能会显得过于冗长和深奥,阅读起来会有一种“用力过猛”的感觉。但对于那些愿意投入时间,深入钻研语言的骨骼与血肉,想要理解每一个语音转变背后深层驱动力的“硬核”学习者来说,这本书提供的信息密度和论证力度是其他同类著作难以匹敌的。它像是一部详尽的蓝图,绘制了英语这栋宏伟建筑的每一根承重梁和连接件,尽管结构复杂,但一旦你掌握了阅读它的方法,你会发现,你对这个你每天都在使用的工具的理解,达到了一个前所未有的高度。这是一次对知识的严肃投入,而非一次轻松的消遣。

评分

这本书的叙事节奏处理得相当高明,可以说是教科书级别的“慢炖”艺术。它没有急于抛出那些令人眼花缭乱的语言学名词和时间轴节点,而是像一位经验老道的历史学家,选择了一个非常缓慢而坚实的起点——我们现在所说的“古英语”的源头。作者似乎对每一个关键的语音或词汇的演变都抱有一种近乎痴迷的耐心,他会花上数页篇幅去追溯一个元音在不同历史时期舌位上的微小漂移,或者一个屈折变化是如何在日耳曼语族的大背景下被逐渐侵蚀和简化的。这种详尽的追溯,虽然在阅读过程中会让人感觉进度缓慢,甚至偶尔会陷入细节的迷雾中,但正是这种“慢”,才使得当最终过渡到中古英语,尤其是看到那些我们熟悉的词汇开始以崭新的面貌出现时,那种豁然开朗的感觉才显得格外震撼。这种叙事策略避开了那种堆砌事实的平铺直叙,而是构建了一种层层递进、环环相扣的逻辑链条。读完某个阶段的论述,你不会觉得你只是记住了几个日期或事件,而是真正“感受”到了语言的生命力——它如何在不断的接触、融合与冲突中进行自我重塑。对于不满足于泛泛了解英语发展史的读者,这本书提供的这种深度解析,无疑是最大的价值所在,它强迫你停下来,仔细聆听历史的低语。

评分

内容组织上,该书展现出了一种宏大叙事与微观分析完美结合的精妙结构。它并非仅仅按照时间线索平铺直叙,而是巧妙地穿插了大量的社会文化背景分析。例如,在讨论诺曼征服对英语词汇的巨大冲击时,作者并未将此简单地归结为“法语词汇的大量涌入”,而是深入剖析了征服者与被征服者之间的权力结构、阶级差异,以及这种语言上的二元对立如何渗透到日常生活的方方面面,从宫廷的奢靡用词到农田的朴素表达,都有一套清晰的映射关系。这种跨学科的视野,使得英语史不再是孤立的语言学研究,而成为了英国历史、社会变迁、甚至民族心理发展的一面镜子。更值得称赞的是,作者对文本引用的选择极其审慎。他引用的不全是那些“标准”的、被过度解读的文学作品,而是穿插了大量的法律文件、私人信件乃至当时的谚语和俚语片段,这些“非主流”的材料极大地丰富了我们对不同历史时期普通人实际语言使用的想象。这种对文本广度的追求,让读者能够更立体地感知到“英语”是如何在不同社会阶层和功能领域中生长的,避免了将历史简化为精英文化的单向演进。

评分

如果不纠结记忆各个阶段的单词变动情况,很快就能翻完这本书,了解英语的发展脉络。

评分

看了【第一章】 英语的历史和现状和【第八章】 美国英语,这本书真的对培养英语的兴趣有很大的作用,原来英语是其他语言中较简单的啊,应试教育害死了多少人的好奇心。

评分

少见的靠谱与严谨。

评分

看了【第一章】 英语的历史和现状和【第八章】 美国英语,这本书真的对培养英语的兴趣有很大的作用,原来英语是其他语言中较简单的啊,应试教育害死了多少人的好奇心。

评分

作者和编辑都不会做表格么?列举的东西都跟写作文似的挨着写,读起来累死,列个表不是清楚多了么

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有