圖書標籤: 海外中國研究 抒情傳統 古典文學 文學研究 詩詞 古代文學 詞 抒情
发表于2025-05-20
中國抒情傳統的轉變 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
中國抒情傳統的轉變:薑夔與南宋詞,ISBN:9787532541478,作者:(美)林順夫著;張宏生譯
一個星給張宏生的序。
評分作為高友工的弟子,林順夫似乎將薑夔對詞中小序的運用視為敘事文學接入抒情傳統的一種錶徵,這也許是本書標題“轉摺”意涵;同樣,受教於高友工,林順夫深知如何用結構主義方法讀詩,由此帶來瞭的新穎和誤讀皆顯而易見。
評分幾處論述多有啓發性。但在拓展新的研究視野時仍未擺脫傳統的主客體、主客觀研究範式,難免有不足未到之處。另,提齣理學與白石詞中對物的注重之間的關係時,由於對理學本身理解有偏差,導緻相關論述並不十分有說服力。
評分1721.辨析薑夔詠物詞與蘇辛詠物詞的差彆,這個地方比較細緻。其它如離題話太多,整個第二章基本都是道不著的話,迎閤西方理論而無心得,都讓這個博論意義不大。
評分南宋詠物、戀物背後是愉快奢靡生活的另一麵避世 政治混亂人民卻生活寬裕 找不到齣路隻能轉為對物質的追求 至於敘事主體 則是作者抽身後把主觀感情附加於物 詞序寫得有意思
翻译人张宏生是程千帆先生的博士生。他为这本书写了扬扬洒洒的译序荐书。林顺夫在书中专注于抒情诗词的结构,详细论述了姜夔的词作在结构上的创新。虽然是博士论文,写的很清楚,比国内许多氤氲的文字好理解的多,受益匪浅。
評分翻译人张宏生是程千帆先生的博士生。他为这本书写了扬扬洒洒的译序荐书。林顺夫在书中专注于抒情诗词的结构,详细论述了姜夔的词作在结构上的创新。虽然是博士论文,写的很清楚,比国内许多氤氲的文字好理解的多,受益匪浅。
評分翻译人张宏生是程千帆先生的博士生。他为这本书写了扬扬洒洒的译序荐书。林顺夫在书中专注于抒情诗词的结构,详细论述了姜夔的词作在结构上的创新。虽然是博士论文,写的很清楚,比国内许多氤氲的文字好理解的多,受益匪浅。
評分翻译人张宏生是程千帆先生的博士生。他为这本书写了扬扬洒洒的译序荐书。林顺夫在书中专注于抒情诗词的结构,详细论述了姜夔的词作在结构上的创新。虽然是博士论文,写的很清楚,比国内许多氤氲的文字好理解的多,受益匪浅。
評分翻译人张宏生是程千帆先生的博士生。他为这本书写了扬扬洒洒的译序荐书。林顺夫在书中专注于抒情诗词的结构,详细论述了姜夔的词作在结构上的创新。虽然是博士论文,写的很清楚,比国内许多氤氲的文字好理解的多,受益匪浅。
中國抒情傳統的轉變 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025