维纳斯与阿都尼
莎翁的“艳情诗” 这是莎翁的第一部公开出版的作品,题材出自古希腊神话:阿弗洛蒂特追求阿多尼斯徒劳的追求。莎翁对这个题材进行了一些改变:维纳斯变成了一个充满欲望的少妇,而阿董尼则是一个十五六岁不解风情的孩子。 这首诗的前半部分,主要呈现的就是“熟妇”引诱“幼童...
评分莎翁的“艳情诗” 这是莎翁的第一部公开出版的作品,题材出自古希腊神话:阿弗洛蒂特追求阿多尼斯徒劳的追求。莎翁对这个题材进行了一些改变:维纳斯变成了一个充满欲望的少妇,而阿董尼则是一个十五六岁不解风情的孩子。 这首诗的前半部分,主要呈现的就是“熟妇”引诱“幼童...
评分莎翁的“艳情诗” 这是莎翁的第一部公开出版的作品,题材出自古希腊神话:阿弗洛蒂特追求阿多尼斯徒劳的追求。莎翁对这个题材进行了一些改变:维纳斯变成了一个充满欲望的少妇,而阿董尼则是一个十五六岁不解风情的孩子。 这首诗的前半部分,主要呈现的就是“熟妇”引诱“幼童...
评分像这种类似于今天的色情小说类的东西,张谷若先生翻出了章回小说的感觉。可以说是诗歌翻译的典范。 大量的对偶的句子,我们下面就来看一看: 战神威凛冽,貌昂藏……甘心做我的厮养。 14页,那我就是你的苑囿,你就是我的幼麑,那里有山有溪,可供你随意食宿游息。先到双唇咀嚼...
评分莎翁的“艳情诗” 这是莎翁的第一部公开出版的作品,题材出自古希腊神话:阿弗洛蒂特追求阿多尼斯徒劳的追求。莎翁对这个题材进行了一些改变:维纳斯变成了一个充满欲望的少妇,而阿董尼则是一个十五六岁不解风情的孩子。 这首诗的前半部分,主要呈现的就是“熟妇”引诱“幼童...
翻开书页,映入眼帘的是清晰的排版和适中的字体大小,这对于我这种喜欢反复研读的读者来说至关重要。每一篇剧作都经过了精心的校对,原文的精准度让我非常满意。我尤其欣赏的是,在一些关键的词汇或者古英语表达的旁边,附带了简洁明了的注释,这极大地降低了阅读理解的门槛,让我在不熟悉莎士比亚语言风格的情况下,也能流畅地进行阅读。这种细致的考量,无疑体现了编辑团队的专业和对读者的尊重。
评分这份《莎士比亚全集(十一)》的纸质版,从拿到手的那一刻起,就带着一种令人安心的分量。封面设计朴实却不失庄重,淡雅的色彩搭配细致的烫金字体,透着一股沉淀下来的岁月痕迹。我一直对莎士比亚的作品情有独钟,尤其喜欢在闲暇时光,泡上一杯热茶,捧着厚重的纸质书,沉浸在他构建的那个丰富多彩、充满人性光辉的世界里。这本书的纸张质感非常不错,触感温润,印刷清晰,即使是长时间阅读,眼睛也不会感到过度的疲劳。书页之间的装订也十分牢固,翻阅起来有一种顺滑感,不会出现散页的情况。
评分拥有一套完整的莎士比亚作品,一直是我心中一个小小的愿望。当这本《莎士比亚全集(十一)》终于来到我手中时,我仿佛完成了一件重要的事情。它不仅仅是一本书,更是通往一个伟大灵魂世界的一扇窗,我期待着在未来的日子里,能够更深入地探索其中蕴含的无尽宝藏。
评分我一直认为,莎士比亚的作品之所以能够跨越时空,成为人类文学的瑰宝,是因为他笔下的人物,无论贵族还是平民,无论英雄还是反派,都充满了鲜活的生命力,有着我们每个人都能在其中找到共鸣的情感和挣扎。无论是爱情的甜蜜与苦涩,权力的诱惑与斗争,还是人生的无奈与希望,他都能以最深刻、最动人的方式呈现出来。
评分这本书的纸张触感温和,虽然不像某些奢侈品那样光鲜亮丽,但却有着一种朴实而耐读的质感,那种略微粗糙的纸面,仿佛承载着历史的温度。在阅读时,我总能感受到一种沉静的力量,它让我暂时忘却现实的喧嚣,全身心地投入到莎士比亚所创造的那个丰富而迷人的世界之中。
评分每当我拿起这本书,总有一种如沐春风的感觉。莎士比亚的语言,虽然在某些地方可能显得古老,但其内在的韵律和力量却是不容置疑的。他用最精炼的词语,描绘出最深刻的情感,那些富有诗意的比喻和意象,常常让我拍案叫绝,久久不能忘怀。
评分我非常喜欢这本书的装帧风格。它没有过度的装饰,却处处透露出一种低调的精致。封面设计简洁大方,配色也十分柔和,放在书架上,不会显得突兀,反而能与周围的书籍和谐相融,成为一道别致的风景。
评分我尤其欣赏这本书的细节处理。无论是扉页的题词,还是章节之间的过渡,都做得非常自然流畅。书中的文字清晰易读,排版也十分考究,这些细节的用心,共同营造了一种愉悦的阅读体验,让我在品味莎士比亚经典的同时,也能享受到阅读本身的乐趣。
评分对我来说,莎士比亚的伟大之处在于他能够如此精准地捕捉人类情感的复杂性和多面性。他笔下的角色,不是非黑即白的符号,而是有着丰富内心世界、经历着各种矛盾和抉择的个体。这种对人性的深刻理解,使得他的作品至今仍具有强大的生命力,能够触动不同时代、不同文化背景的读者。
评分阅读莎士比亚,就像是在与不同时代、不同背景的人们进行一场跨越时空的对话。每一次翻阅,都能从中获得新的感悟和理解。他对于人性幽暗之处的洞察,对于社会百态的描摹,至今仍能引起我们强烈的共鸣。那些经典的台词,早已深入人心,成为文化基因的一部分,在不经意间影响着我们的思维方式和语言表达。
评分威廉·莎士比亚是英国文艺复兴时期伟大的戏剧家和诗人。他的创作除早期写的诗歌外,主要是用无韵体写的诗剧三十七部。革命导师马克思和恩格斯者很喜欢莎士比亚的戏剧,不仅在自己的著作中经常引用莎士比亚的戏剧作品和人物,而且在论及戏剧艺术时充分肯定莎士比亚在戏剧发展史上的地位指出他在现实主义创作方法上的杰出成就,提出“莎士比亚化”的创作原则,即不从抽象概念而是从现实生活出发,通过生动丰富的情节去塑造性格鲜明的典型人物。
评分如果把这首诗作为某种神话的原型来看待,阿都尼之死就导致本来是生的爱最终走向了毁灭与死亡。爱就这样混同着生与死的想象,而这种想象来自于原初的失败——而究其失败的原因,在于打猎,而这种打猎是冒险。冒险如何与爱情相对?如何爱情成为了怯懦与谨慎,却没有壮阔大胆的行动?这里刻意隐藏的爱的侧面倒是有趣,值得再思。同时,男性女性的主动与被动的扭转也似乎暗示着什么。最后,由死亡的血液中生出了花朵与坚贞,似乎暗示爱与身体之间的某种距离。至于爱情的传奇性,那就不说了。
评分绝了
评分对爱情的理解全在最后那朵红白相间的花。 不认为这是莎翁在探讨理欲和谐,他是在为凡间的爱情重构一个神话原型。
评分读的梁实秋译本。觉得莎有同性恋倾向,不然写男子的美色怎会那么细腻,那么性欲饱满。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有