《全盘街》先用英文写成,在美国出版后,又在英国出版,并且有六种文字译本。美国《书籍世界》的书评说:“这是一部杰出的小说,情节曲折感人,文笔细腻温厚,描写人物惟妙惟肖,跃然纸上。” 在英语世界深受欢迎后,林太乙再以中文改写,并增加许多英文版中没有情节,由纯文学出版社印行,风行四方,口碑载道,连连再版。名作家琦君:“故事的结构充满张力,加上随处散发语言文字的魅力,引使读者非一口气读完,又要细心再读不可。”为求故事更完备,小说艺术更臻完美,作者第三度改写,以飨错失机会的广大读者。
林玉如(一九二六-二○○三),筆名太乙,世稱林太乙。福建漳州平和人,生於中國北京,文壇大師林語堂次女。
一九六五年起擔任「讀者文摘」中文版總編輯二十三年,退休後移居美國,先後完成「林語堂傳」、「林家次女」、小說「春雷春雨」等著作;並接受聯合國教科文組織委託,將中國古典名著「鏡花緣」譯成英文。
林太乙是林语堂次女,也是三姐妹中唯一继承林语堂衣钵,走上文学写作道路的。小说《金盘街》是林太乙用英文写就,最先在欧美出版,因为反响不错,于是又出了中文版。但这中文版不是简单的翻译,而是她按着中国人的文化习惯,重新再创作的。 “金盘街”是六十年代香港的骑楼街...
评分林太乙是林语堂次女,也是三姐妹中唯一继承林语堂衣钵,走上文学写作道路的。小说《金盘街》是林太乙用英文写就,最先在欧美出版,因为反响不错,于是又出了中文版。但这中文版不是简单的翻译,而是她按着中国人的文化习惯,重新再创作的。 “金盘街”是六十年代香港的骑楼街...
评分林太乙是林语堂次女,也是三姐妹中唯一继承林语堂衣钵,走上文学写作道路的。小说《金盘街》是林太乙用英文写就,最先在欧美出版,因为反响不错,于是又出了中文版。但这中文版不是简单的翻译,而是她按着中国人的文化习惯,重新再创作的。 “金盘街”是六十年代香港的骑楼街...
评分林太乙是林语堂次女,也是三姐妹中唯一继承林语堂衣钵,走上文学写作道路的。小说《金盘街》是林太乙用英文写就,最先在欧美出版,因为反响不错,于是又出了中文版。但这中文版不是简单的翻译,而是她按着中国人的文化习惯,重新再创作的。 “金盘街”是六十年代香港的骑楼街...
评分林太乙是林语堂次女,也是三姐妹中唯一继承林语堂衣钵,走上文学写作道路的。小说《金盘街》是林太乙用英文写就,最先在欧美出版,因为反响不错,于是又出了中文版。但这中文版不是简单的翻译,而是她按着中国人的文化习惯,重新再创作的。 “金盘街”是六十年代香港的骑楼街...
这部作品的文学性体现在一种近乎古典的叙事美感上,但其内核却是极其现代和尖锐的。它用一种近乎冷峻的笔触,剖析了权力结构对个体精神的侵蚀与重塑。我尤其被其中那些充满画面感的场景所震撼,比如一场发生在黎明前的对话,或者一场精心设计的宴会,文字的色彩和光影处理得如同大师的油画,每一个细节都蕴含着深意。作者对于节奏的控制犹如一位高明的音乐家,懂得何时该急促如鼓点,何时该舒缓如长笛,这种起伏变化让读者始终处于一种高度集中的状态。这本书的厉害之处在于,它在你感到轻松愉悦时,悄无声息地植入了对社会结构的反思;在你感到悲伤绝望时,又猛然抛出一个充满希望的微光点。它不仅仅讲述了一个故事,更像是在进行一场温柔的质询,迫使我们重新审视自己所处的世界和我们习以为常的观念。
评分读罢此书,我有一种强烈的冲动,想要立刻找人分享那种醍醐灌顶的阅读体验。这部小说最令人称道的地方,在于它对“选择”这一主题的探讨达到了哲学思辨的高度,却没有流于晦涩的理论说教。相反,所有的思考都是通过那些充满烟火气、甚至有些粗粝的生活场景自然而然地流淌出来。作者的语言风格极其凝练,但绝不干瘪,每一个词语的选择都仿佛经过了千锤百炼,精准地击中靶心。特别是几处高潮段落的描写,那种张力几乎要从纸页中喷薄而出,我甚至需要停下来,深呼吸几次才能继续读下去。这本书的魅力还在于它对细节的偏执——那些看似不经意的道具、一个眼神的交汇、一段模糊不清的对话,最终都会在后文以一种出乎意料但又无比合理的方式串联起来,展现出作者布局的深远和严谨。这绝非快餐式的娱乐读物,而是一部需要沉下心来,带着敬意去品味的文学作品。
评分这部作品的叙事节奏把握得极为精妙,仿佛一张精心编织的网,将读者牢牢地锁定在故事的脉络之中。作者对人物心理的刻画达到了近乎残酷的真实感,每一个角色的动机、挣扎和最终的选择,都像是从我们身边某个鲜活的个体身上剥离出来的。尤其值得称道的是,它成功地在宏大的社会背景下,捕捉到了那些微小却至关重要的个人情感波动。那种在时代洪流中个体命运的无力和抗争,被描绘得淋漓尽致。我特别喜欢其中对于环境和氛围的烘托,文字本身就带着一种独特的质感,让你能清晰地“闻到”故事发生地的气味,感受到空气中的温度和湿度。情节的推进并非一蹴而就的线性发展,而是充满了精巧的伏笔和巧妙的回旋,每当以为猜到了结局,下一章总能带来意想不到的转折,这种智力上的交锋让阅读过程充满了乐趣。它不只是一个简单的故事,更像是一次对人性复杂性的深刻田野调查,让人读完后久久不能平静,忍不住在脑海中一遍遍重播那些关键场景。
评分坦白讲,一开始我对这类题材抱持着审慎的态度,总担心会陷入某种俗套的叙事陷阱。然而,这部作品完全打破了我的固有印象。它构建了一个极具说服力的平行世界观,这个世界的规则、伦理和美学,都经过了细致的打磨,拥有内在的逻辑自洽性。我欣赏作者处理冲突的方式——它不是简单地将好人与坏人对立起来,而是让善良的意图在残酷的现实面前扭曲变形,让每一个角色都带着无可奈何的灰度。这种对人性灰色地带的描摹,让故事拥有了超越时空的共鸣感。更让我惊喜的是,作者在叙事视角上进行了大胆而成功的尝试,时而宏观俯瞰,时而聚焦于某一个角色的内心独白,这种切换自然流畅,极大地丰富了读者的体验层次。读完合上书本的那一刻,我感觉自己仿佛刚刚经历了一场漫长而艰苦的旅程,收获了远超故事本身的精神财富。
评分读完这本书,我被一种复杂的情绪所笼罩,既有对书中人物命运的怅惘,也有对作者非凡想象力的赞叹。它成功地营造了一种独特的“氛围感”,这种氛围浓郁到仿佛能渗透到读者的皮肤里。作者对语言的运用达到了炉火纯青的地步,那种精准而富有韵律感的句子,读起来简直是一种享受,仿佛每一段文字本身都是一件精心打磨的艺术品。我欣赏其中对传统叙事模式的解构与重建,它敢于挑战读者的阅读习惯,用非线性的手法来呈现一个庞大的世界观,但最终却将所有碎片完美地拼凑起来,形成一个令人叹服的整体。这本书的深度和广度都令人印象深刻,它既有对个人情感的细腻描摹,也有对时代精神的深刻捕捉。这是一次酣畅淋漓的阅读体验,它不仅提供了逃离现实的出口,更提供了一个审视现实的独特棱镜。
评分因为对人生没有疑问,所以不需要答案。
评分因为对人生没有疑问,所以不需要答案。
评分冲着“林家次女”的招牌买的,比较好奇。写得比较细腻,读起来还有TVB的感觉……
评分林太乙写人很生动啊!尤其是心理活动写得实在很好。这本书真不错呀!
评分很好看,很久都没有看小说到哭,但是读了这本情不自禁的哭了…底层小人物的挣扎和始乱终弃的悲哀。林太乙的书上一次读是高中,当年也很爱。这部小说,有戏剧的张力,又有克制的作者对人物的同情,很触动人。琦君写的书评也好看。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有