本书是拉德克里夫—布朗在1906—1908年在安达曼群岛考察的基础上写成的一部民族志著作。这部著作在方法论上第一次系统地尝试了英国现代社会人类学“特定地域的深入研究”方法,从而与马林诺夫斯基的《西太平洋的航海者》共同奠定了现代社会人类学田野工作和民族志写作的基本模式。
全书分章探讨了安达曼岛人社会组织、仪式习俗、宗教和巫术信仰。其中,仪式和信仰的描述和解释占了最大的篇幅。作者依循法国社会学家涂尔干在《宗教生活的基本形式》一书对“社会”的理解,既反对传统的、历史学角度的民族志写法,又拒绝个体心理学的视角。作者认为,社论进一个独特的事实,它凌驾于个体,无影无形,所以必须通过各种制度把自己落到“实处”,这就是一个民族看似无关的各种“文化事项”的使命,也就是所谓“功能”。
本书是功能学派的代表作,尤其可以作为布朗本人注重结构分析的人类学思想的代表作。与马氏的《航海者》参照阅读,读者可以比较出功能学派内部两位大师各自学术取向的差异,进而间接对英国社会人类学和法国涂尔干等大陆社会学家的复杂关联有所了解。
拉德克利夫-布朗,英国现代社会人类学的奠基人之一,结构一功能主义创始人,曾任澳大利亚悉尼大学、美国芝加哥大学、英国牛津大学等校人类学教授。
梁粤,武汉水利电力大学英语语言文化专业学士,对外经济贸易大学中国欧盟高级译员培训班毕业,获“交替口译资格证书”和“国际会议译员资格证书”。现为法国维立亚水务公司高级翻译。译著有《全球化时代的权力与生存》等。
此书译者梁粤,号称高级翻译,犯了个我从未见过的绝妙翻译错误,居然把两个原文完全不同且在文中往往同时出现的专用名词,用同一个译名译出,即,把安达曼的两个部落Akar-Bale和Aka-Bea,都译为“阿卡拜尔”。 起初我还以为是印刷错误,万没想到,全书都是如此…… 马勒格妹...
评分此书译者梁粤,号称高级翻译,犯了个我从未见过的绝妙翻译错误,居然把两个原文完全不同且在文中往往同时出现的专用名词,用同一个译名译出,即,把安达曼的两个部落Akar-Bale和Aka-Bea,都译为“阿卡拜尔”。 起初我还以为是印刷错误,万没想到,全书都是如此…… 马勒格妹...
评分此书译者梁粤,号称高级翻译,犯了个我从未见过的绝妙翻译错误,居然把两个原文完全不同且在文中往往同时出现的专用名词,用同一个译名译出,即,把安达曼的两个部落Akar-Bale和Aka-Bea,都译为“阿卡拜尔”。 起初我还以为是印刷错误,万没想到,全书都是如此…… 马勒格妹...
评分此书译者梁粤,号称高级翻译,犯了个我从未见过的绝妙翻译错误,居然把两个原文完全不同且在文中往往同时出现的专用名词,用同一个译名译出,即,把安达曼的两个部落Akar-Bale和Aka-Bea,都译为“阿卡拜尔”。 起初我还以为是印刷错误,万没想到,全书都是如此…… 马勒格妹...
评分此书译者梁粤,号称高级翻译,犯了个我从未见过的绝妙翻译错误,居然把两个原文完全不同且在文中往往同时出现的专用名词,用同一个译名译出,即,把安达曼的两个部落Akar-Bale和Aka-Bea,都译为“阿卡拜尔”。 起初我还以为是印刷错误,万没想到,全书都是如此…… 马勒格妹...
这本书最吸引我的地方,或许是它能够引发读者对“文明”和“自然”之间关系的深刻反思。在现代社会,我们越来越习惯于改造自然,利用自然,甚至征服自然。而安达曼岛上的原住民,他们与自然融为一体,将自然视为生命的一部分,并且怀有深深的敬畏之心。作者在描述他们与自然的和谐相处之道时,用了大量的篇幅去展现他们对环境的了解,对季节的感知,以及他们对于生态平衡的尊重。这些都让我感到一种强烈的对比,也让我开始审视我们在发展过程中是否已经过度地破坏了我们赖以生存的自然环境。书中也描写了当外部文明介入后,原住民的生活方式和生态环境所遭受到的冲击。这种冲击,既有物质上的,也有精神上的,它让我看到了“进步”所带来的双刃剑效应。这本书的阅读,更像是一种心灵的洗礼,它让我重新审视了我们与地球的关系,也让我对未来人类的发展方向产生了更多的思考。
评分读这本书的过程,就像是走进了一个被遗忘的世界,那里的一切都充满了未知和神秘。作者在构建这个世界的时候,非常注重细节的呈现,无论是那些在热带雨林中穿梭的原住民,他们身上佩戴的各种装饰品,还是他们赖以生存的工具,都描绘得栩栩如生。我能想象到他们用骨头打磨成的尖锐武器,用藤蔓编织成的坚固绳索,以及那些绘制在身体上的神秘图腾,这些都充满了原始的生命力。而且,作者在描述原住民的生活习俗时,也没有回避那些可能在现代人看来有些难以理解的方面,例如他们与动物的特殊联系,或者他们对于死亡的态度,这些都让我反思了我们自身文化的局限性。书中对于安达曼群岛独特生态系统的描绘也同样令人着迷,那些在海边栖息的各种鸟类,那些在森林深处游荡的野生动物,以及那些在海中闪烁着奇特光芒的鱼类,都展现了生命的多样性和顽强的生命力。我尤其喜欢作者对当地植物的描述,那些具有药用价值的草药,那些能够提供食物的果实,那些能够建造房屋的树木,都成为了原住民生存的重要支撑。这本书让我有机会窥见一个与现代文明截然不同的生活方式,也让我对“文明”这个概念有了更深的理解。
评分这本书我断断续续地读了快一个月了,过程中有许多闪光点,也有不少让我思考和回味的地方。首先,作者在描绘安达曼岛独特地理环境的文字上,可以说是极为细腻生动。他没有简单地罗列岛屿的植被、气候,而是通过人物的视角,将这些元素融入到日常的生活和情感体验中,仿佛读者也能身临其境地感受到热带雨林的湿润空气,听到海浪拍打沙滩的声响,甚至闻到野花的芬芳。特别是对当地原始部落的刻画,作者没有流于表面化的猎奇,而是深入到他们的生存方式、信仰体系以及与自然的和谐共处之道。那些关于采集、狩猎的细节,以及他们对于祖灵和土地的敬畏,都让我觉得既遥远又贴近,仿佛在重温人类文明最初的模样。书中的人物塑造也相当立体,无论是那些为了探索未知而冒险的探险家,还是那些在岛屿上默默生活的原住民,他们的动机、挣扎和成长都被描绘得淋漓尽致。我尤其喜欢其中一位年长原住民的角色,他的眼神里充满了岁月的智慧,他对土地的了解,对生命的敬畏,以及他对过往的回忆,都让我感到一种深邃的力量。通过他的讲述,我仿佛看到了一个古老文明的兴衰,看到了人与自然之间那种剪不断理还乱的关系。这本书不仅仅是关于一个地理位置的记录,更是一次关于人性、文明和生存的深刻探索。
评分我发现这本书的一个非常有趣的特点是,作者在描述科学探索和文化发现的同时,也毫不避讳地展现了探索过程中所遇到的困难、挫折,甚至是人性的弱点。例如,书中就描写了不同探险队伍之间的竞争和猜忌,以及在面对未知危险时,人们内心的恐惧和犹豫。这些真实的描绘,反而让整个故事更加可信,也更加引人入胜。我喜欢作者在处理这些负面情绪时所表现出的客观和理性,他并没有刻意去渲染,而是将它们自然地融入到情节之中,让读者能够感受到人性的复杂性。书中的一些科学发现,在当时可能并不被理解,甚至会受到质疑,但作者通过细致的考证和梳理,让我们看到了这些发现的价值和意义。我尤其对其中关于岛屿上特有物种的描述感到着迷,那些在其他地方从未出现过的植物和动物,展现了生命进化的奇妙和多样性。这本书不仅是一次地理上的探索,更是一次关于知识、勇气和人性边界的深入探究。
评分我一直认为,一部优秀的作品,不仅仅是提供信息,更重要的是能够触动读者的情感,引发读者的共鸣。而这本书,无疑做到了这一点。作者笔下的人物,无论他们来自何方,有着怎样的背景,都带着各自的梦想、希望和痛苦。我能够感受到他们在大海中的迷茫,在森林中的恐惧,在面对未知时的好奇,以及在付出努力后获得的满足。书中有一个情节,是关于一位年迈的探险家,他一生都在追寻某个未知的秘密,最终在生命的最后时刻,他终于找到了答案,那一刻的宁静和释然,让我深深地为之感动。他的经历,让我想到了许多在生活中默默付出、坚持不懈的人们。这本书所传递的,是一种关于生命的力量,关于探索的精神,以及关于对未知永不放弃的追求。它让我相信,即使在最艰难的环境中,生命也能绽放出绚烂的光彩。读完这本书,我感觉自己仿佛也经历了一场深刻的旅行,不仅看到了遥远的风景,也更加了解了自己内心的世界。
评分这本书的魅力,还在于它能够将宏大的历史背景与个体细腻的情感体验巧妙地结合起来。在讲述安达曼群岛的历史变迁时,作者并没有遗忘那些被时代洪流裹挟的普通人的命运。他笔下的人物,有在殖民时期为了生存而挣扎的土著,有在科学探索中付出生命的学者,也有那些因为各种原因来到这个岛屿,又最终被岛屿所改变的人。我特别对其中一位女性角色的塑造感到印象深刻。她并非是那种传统意义上的英雄人物,她的力量更多地体现在她内心的坚韧和对生活的执着。在面对重重困境时,她没有选择放弃,而是用自己的方式去适应,去抗争,去寻找属于自己的生存空间。她的故事,让我看到了在看似渺小的个体身上,也能蕴藏着多么巨大的能量。这本书让我认识到,历史并非只是冰冷的事件堆砌,而是由无数鲜活的生命和他们跌宕起伏的故事所构成的。它让我更加珍惜当下的生活,也更加敬畏生命的顽强。
评分不得不说,这本书的叙事节奏掌握得非常好,张弛有度,引人入胜。作者在描绘惊险场景的时候,会用非常紧凑的笔触,让读者心跳加速,仿佛置身于危险之中。例如,在描述一次暴风雨来临时,作者将海面的汹涌、天空的黑暗、船体的摇晃,以及船员们的恐惧,都描绘得淋漓尽致,让我不禁屏住了呼吸。而当需要抒发情感或者进行深入思考的时候,作者又会放缓叙述的脚步,用细腻的笔触去描绘人物内心的波澜,或者对某个现象进行深入的剖析。我特别欣赏作者在处理人物情感冲突时的手法,那些没有说出口的爱与恨,那些隐藏在眼神中的担忧与鼓励,都通过精妙的细节展现出来。书中有一个情节,是关于两位曾经的挚友,因为理念不同而产生的隔阂,作者用非常克制和内敛的语言,将这种复杂的情感描绘得丝丝入扣,让我感受到了友谊的珍贵和人性的无奈。这本书的阅读体验,不仅仅是信息的获取,更是一种情感的共鸣,它能够触动读者内心深处最柔软的地方。
评分这本书给我带来的思考,远不止于对一个陌生地域的认知。作者在叙述中,巧妙地融入了许多关于人类历史、文化变迁以及个体在历史洪流中的位置的探讨。例如,书中对早期殖民者与原住民之间关系的描写,就充满了复杂性和争议性。作者并没有简单地指责殖民者的贪婪和破坏,而是试图去理解他们当时的社会背景和动机,同时也深刻地揭示了这种接触给原住民带来的灾难性后果。我从中看到了历史的残酷,也看到了文明碰撞的代价。书中的人物,无论是为了科学研究而来的学者,还是为了财富而来的商人,他们各自的命运都与这个遥远的岛屿紧密地联系在一起。我特别被其中一位老船长的故事所打动,他一生都在海上漂泊,经历了无数的风浪,却始终怀揣着对未知世界的向往。他的经历,让我看到了人类探索精神的伟大,也让我看到了在漫长的时间长河中,个体是如何被命运所塑造和改变的。这本书给我带来的,是一种宏大的历史视角,以及对个体生命意义的追问。它让我意识到,我们所处的时代并非凭空而来,而是承载着无数前人的探索、牺牲和创造。
评分我之所以会选择这本书,很大程度上是因为我对那些远离现代文明,保留着独特生活方式的原始社群充满了好奇。而这本书,恰恰满足了我的这份好奇心。作者深入到安达曼岛的原始部落中,以一种近乎人类学研究的态度,去记录他们的语言、习俗、信仰和与自然的互动方式。我从中了解到了他们如何通过观察星辰来辨别方向,如何利用各种植物来制作药物和工具,以及他们对于祖先和灵界的敬畏。这些都让我感到一种深深的震撼,因为它们与我们现代人所习惯的生活方式和思维模式完全不同。我尤其对书中描写的他们对于“时间”的感知方式感到好奇。在我们的世界里,时间被量化,被分割,被精确地计算,而在他们那里,时间似乎更多地与自然节律相关,与生老病死、季节更替相连。这种对时间的“不同”理解,让我开始反思我们是否在追逐效率的过程中,也失去了一些更本真的东西。这本书让我看到了人类生活的多样性,也让我对“文明”的定义产生了更宽广的想象。
评分从语言风格上来说,这本书给我的感觉是既有文学的韵味,又不失记叙的真实感。作者在遣词造句上颇为考究,有时候会用一些非常规的形容词和比喻,却又异常贴切地传达出作者想要表达的情绪和意境。例如,他描述日落时,会说“天空被染成了某种难以名状的血红色,像是大地在燃烧,又像是远古神灵在低语”,这种描绘方式,一下子就把我带入了那种壮阔而又神秘的氛围中。书中对人物内心世界的挖掘也非常深入,那些潜藏在平静表象下的躁动、恐惧、希望和绝望,都被作者捕捉得非常敏锐。我印象最深的是一位年轻探险家在面对未知险境时的心理变化,从最初的踌躇满志,到后来的迷茫和恐惧,再到最终的自我超越,这一过程的描绘非常细腻,让我感受到了生命的脆弱与坚韧。此外,作者在处理历史事件和文化冲突时,也展现了相当的客观和理性,他没有简单地将任何一方描绘成绝对的好人或坏人,而是试图从更宏观的视角去理解和解读。这种多角度的叙事方式,让读者能够更全面地认识到事件的复杂性,也更容易产生共鸣。这本书的阅读体验,就像是在品味一壶陈年的老酒,越是细细品味,越能感受到其中的醇厚和甘甜。
评分重看了一遍,木有对老人赡养问题的专门论述~只提到了几句~
评分这本结构-功能主义社会人类学的经典之作,突破了以往那种历时性或断片比较式的民族志,试图将诸文化现象置于其具体的语境之中,并且研究的是它们在社会组织中扮演的功能,而非其形成历程。这一研究纲领与布朗对安达曼岛人仪式、神话信仰的“厚描”结合起来,构成了对于安达曼文化的一种融洽的、颇具力量的解释,并且以此反观现代文明,“为逃避被建构的危险而遵循传统”这一论题极为深刻。这种研究方法的局限在于几乎是拒斥了谱系学式的研究,所基于的心理学也失之粗浅,不过这些瑕疵无损于这部著作在人类学史上无可替代的地位。
评分小黑人当是去自东南亚半岛,被骷髅的习俗,貌似目前在东南亚地区还能找到影子,
评分现代人类学经典中的经典,与《西太平洋的航海者》一起,开创了人类学的民族志传统。
评分拉德克里夫布朗定义的宗教包含两个部分:1.相信自然界中存在巨大的道德力量;2.人与这种更高权力之间的系统化关系。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有