Haruki Murakami was born in Kyoto in 1949.He met his wife,Yoko,at university and they openet a jazz club in Tokyo called Peter Cat.The massive success of his novel Norwegian Wood(1987)made him a ntional celebrity.He fled Japan and did not return until1995.His other books include Dance Dance Dance,Hare-boiled Wonderland and the End of the World,A Wild Sheep Cbase,The Wind-up Bird Chronicle,Underground,his first work of non-fiction,Sputnik Sweetheart,and Soutb of the Border,West of thd Sputnik Sweetheart,and soutb of the work of F.Scott Sun.He has translated into Japanese the work of F.Scott Fitzgerald,Truman Cppote,John Irving and Raymond Carver.
Jay Rubin is a professor of Japanese literature at Harvartn University.He is the author of Haruki Murakami and the Music of Words and he has also translated Murakami's Norwegian Wood and The Wind-up Bird Cbronicle.
The economy was booming. People had more money than they knew what to do with. And then the earthquake struck. For the characters in After the Quake, the Kobe earthquake is an echo from a past they buried long ago. Satsuki has spent thirty years hating one man: a lover who destroyed her chances of having children. Did her desire for revenge cause the earthquake? Junpei's estranged parents live in Kobe. Should he contact them? Miyake left his family in Kobe to make midnight bonfires on a beach hundreds of miles away. Fourteen-year-old Sala has nightmares that the Earthquake Man is trying to stuff her inside a little box. Katagiri returns home to find a giant frog in his apartment on a mission to save Tokyo from a massive burrowing worm. 'When he gets angry, he causes earthquakes,' says Frog. 'And right now he is very, very angry.'This new collection of stories, from one of the world's greatest living writers, dissects the violence beneath the surface of modern Japan. (20021018)
<神的孩子全跳舞>,刚刚读完的村上短篇集,趁着记忆犹新,写写读后感. 对六个故事有不同程度的喜欢---隐藏了一个意思,这六个故事短篇我都喜欢.其中,我最喜欢<蜂蜜饼>,无论是正吉熊和敦吉熊的故事还是小夜子和淳平的故事,都吸引着我. 所有故事都以神户大地震为背景.却向我们诉...
評分31 May 31/05/08 终于安静的看完《神的孩子都在跳舞》,关上书,都不知道一连看了多少天。耳边传来的是Declan清脆纯净的声音,我轻轻说了一声,“写得真好。”旋即,内心像被某种情绪所充盈,满足但是又意犹未尽。是一种顺畅的感动,眼泪会不自觉的流下,可是那一定是为着继...
評分等待一次偶然。 是不是这样呢?那些文字要告诉我什么呢? 离不开广州,不觉得一个人有什么多么难挨的孤单难过,但确实是空的。 从不避讳讲到自己以后是一定会回老家的,只是现在不乐意、不甘心离开。 虽然已经开始考虑要在广州买自己的房子。 但还是会离开的吧。 “问题是你...
評分<神的孩子全跳舞>,刚刚读完的村上短篇集,趁着记忆犹新,写写读后感. 对六个故事有不同程度的喜欢---隐藏了一个意思,这六个故事短篇我都喜欢.其中,我最喜欢<蜂蜜饼>,无论是正吉熊和敦吉熊的故事还是小夜子和淳平的故事,都吸引着我. 所有故事都以神户大地震为背景.却向我们诉...
評分很喜欢这个名字 关于熊 关于蜂蜜 还有他在<挪威的森林>里说的象喜欢春天的熊一样喜欢你的话
雖然寫的故事不算幸福,但是整體給人感覺卻很溫暖。其實還是很上進的。
评分I want to write about people who dream and wait for the night to end, who long for the light so they can hold the ones they love.
评分真的是就怕貨比貨,同時在讀科塔薩爾,都是爵士愛好者,差距咋就這麼大呢,當然這本即使比村上自己的《盲女睡柳》那個集子也是差瞭一大截 太多刻意經營的成分 不過有幾篇的中心意象還是不錯的,比如搖鈴做愛(躲熊),海邊燃起的篝火,月下起舞,夢見可以祛除心魔的蛇,最後兩篇彆人說好,我反而無感
评分由日文譯為英文,再由文字轉為朗讀,再由朗讀者的聲音信號映射成我腦海中的形象,我沒有立場說我讀懂瞭村上想要錶達的。但還是挺喜歡,一場地震,不僅僅影響瞭直接受難的人們,也間接影響瞭主動或被動關注它的人們,繼而又影響瞭與這些人相關的人們……正如地震四散的震波,如漣漪一般,一波一波鋪展襲來,久久不能平息。
评分地震之後讀《地震之後》。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有