图书标签: 日本 源氏物语 日本文学 翻译本 英文版 小说 文学 外国文学
发表于2024-05-17
The Tale of Genji pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
在线阅读本书
Book Description
This is the first complete new translation for 25 years of the acknowledged masterpiece of Japanese literature. Lady Murasaki's great 11th century novel is a beautifully crafted story of love, betrayal and death at the Imperial Court. At the core of this epic is Prince Genji, the son of an emperor, whose passionate character, love affairs and shifting political fortunes, offer an exquisite glimpse of the golden age of Japan. Royal Tyler's superb new translation is scrupulously true to the Japanese original but appeals immediately to the modern reader. This edition also includes notes, glossaries, character lists and a chronology to enable the reader to appreciate the richness of this classic of world literature.
Book Dimension
length: (cm)23.4 width:(cm)15.4
Families. Spring 2012. w/ Professor Wolfgang Neuber.
评分这部《源氏物语》英文版可堪神作,幽微的感情特别能get到,让人意醉神迷。句子一气呵成,平铺直下,非常流畅。或许是丰版成语太多,追求语言的华丽破坏了叙事的连续性,看中文版反倒没有英文版这么深的感触。毕竟是由日语翻译成了英语,里面由日语转换过来的英语名词如人名,地名,官职名称只能参详中文版来看。
评分这部《源氏物语》英文版可堪神作,幽微的感情特别能get到,让人意醉神迷。句子一气呵成,平铺直下,非常流畅。或许是丰版成语太多,追求语言的华丽破坏了叙事的连续性,看中文版反倒没有英文版这么深的感触。毕竟是由日语翻译成了英语,里面由日语转换过来的英语名词如人名,地名,官职名称只能参详中文版来看。
评分英译本虽然依旧动人,但是不如中译本的语言栩栩如生。汉字不可替代啊。
评分亚马逊
看到很多人认真的讨论源氏物语里喜欢谁,不喜欢谁,但对我来说,这本书实在是距离太遥远了,里头的社交法则也很陌生,所有的人物都笼罩在社会习俗之下,很少见个性鲜明突出的,难怪有人不服气把它和《红楼梦》比,别说是红楼梦了,就是唐传奇中,举出一位崔莺莺,其个性之突出...
评分文字历来有两种动人之处:一曰思想,一曰情致。年少的时候,凭空有许多闲情,都要装饰以最优美的文字表述出来,宛如在最雅致的信纸上写出最无聊的感情;长大以后,看出其间的庸俗与可笑,不愿为赋新词强说愁,也不愿委曲求全,似乎长了学问,精进了思想,却是江郎才尽,语不成...
评分文字历来有两种动人之处:一曰思想,一曰情致。年少的时候,凭空有许多闲情,都要装饰以最优美的文字表述出来,宛如在最雅致的信纸上写出最无聊的感情;长大以后,看出其间的庸俗与可笑,不愿为赋新词强说愁,也不愿委曲求全,似乎长了学问,精进了思想,却是江郎才尽,语不成...
评分说起来,源氏是非常舒适的枕边书.但也只能是枕边书.夜深人静时候闲闲看上一章.若是大白日里一章章通读下来,只怕好多人都会被那些琐碎重复的描写闷死的. 我这些天在想物语里那些母女两代承恩的故事.夕颜和玉鬘,六条和秋好.都是非常有意思的对比. 夕颜出场时已是一女之母,但却让...
评分作者:子非鱼兮 提交日期:2005-11-3 10:10:00 周作人对丰子恺翻译的《源氏物语》颇不以为然,大概是因为丰的译文参考了谷崎润一郎改译《源氏物语》的缘故,免不了有再创作的影子。丰译的《源氏物语》鄙处藏有,只是还没来得及读,所以不便多说,不过,以周...
The Tale of Genji pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024