圖書標籤: 王爾德 兒童文學 童話 快樂王子 愛爾蘭 小說 英國文學 文學
发表于2024-12-24
快樂王子/雙桅船經典童書 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
《快樂王子》:19世紀的英國,誕生瞭一位著名的詩人、作傢、劇作傢。他纔華橫溢,畢業於牛津大學。在他的墓碑上,鎸刻著“纔子和戲劇傢”的美稱。他就是王爾德。也許你不曾想到,他輝煌的創作事業、美妙的戲劇纔華、豐富的詩意靈感都源自於他美麗純真的童話。本書正是由他的童話集之一,他讓我們懂得瞭什麼是人生最大的快樂。在今天的社會裏,很多人把追求金錢作為最大的快樂,把享受人生看作最幸福的事情。《快樂王子》卻告訴我們:做一個善良的人是人生最快樂、最幸福的事情。
王爾德並不姓王,他的全名是奧斯卡·王爾德。他生活在一百多年前的英國(1854——1900)。他是著名的劇作傢、散文傢和詩人,但是,他創作的童話比他其它的作品流傳更廣,傳播到瞭世界上每一個有孩子的地方。世界各國的孩子們都知道《快樂王子》、《自私的巨人》、《夜鶯與薔薇》、《西班牙公主的生日》、《瞭不起的火箭》和《星孩》……對於一個為孩子寫作的人來說,那是最最感到快樂和欣慰的事瞭。
王爾德齣生在愛爾蘭的都柏林,父親是外科醫生,母親是位作傢,他從小就受到瞭濃鬱的文學熏陶。在都柏林三聖大學讀書期間,王爾德讀瞭大量的古典文學作品,再加上本身纔華齣眾,很快就在文學上獲得瞭巨大成功。
1884年,王爾德結婚有瞭孩子,他為孩子寫下瞭這些優美的童話故事,同時,也讓全世界的孩子讀到瞭它們。
不美麗,毋寜死。太過用力,令人心疼。重讀王爾德之前,還覺得理型世界即使在人的想象中也是不存在的。對他的理想國而言,所有國都是異國。
評分巴金翻譯太差
評分不寫到揪心不罷休。最喜歡《自私的巨人》《忠實的朋友》《瞭不起的火箭》。
評分萬惡的資本主義
評分不美麗,毋寜死。太過用力,令人心疼。重讀王爾德之前,還覺得理型世界即使在人的想象中也是不存在的。對他的理想國而言,所有國都是異國。
上次小朋友送我一些书票,我在书城选了一些译文版的童话。翻译都是老作家、老翻译家、学者。王尔德的童话集《快乐王子》是巴金老翻译的。之前买过巴老的译文集,文字塌实不失灵动,看似古拙却有童趣,虚词似乎多了些,但瑕不掩瑜。王尔德是少数为文字而降落人世者。学外语...
評分 上次小朋友送我一些书票,我在书城选了一些译文版的童话。翻译都是老作家、老翻译家、学者。王尔德的童话集《快乐王子》是巴金老翻译的。之前买过巴老的译文集,文字塌实不失灵动,看似古拙却有童趣,虚词似乎多了些,但瑕不掩瑜。王尔德是少数为文字而降落人世者。学外语...
評分 上次小朋友送我一些书票,我在书城选了一些译文版的童话。翻译都是老作家、老翻译家、学者。王尔德的童话集《快乐王子》是巴金老翻译的。之前买过巴老的译文集,文字塌实不失灵动,看似古拙却有童趣,虚词似乎多了些,但瑕不掩瑜。王尔德是少数为文字而降落人世者。学外语...
評分 上次小朋友送我一些书票,我在书城选了一些译文版的童话。翻译都是老作家、老翻译家、学者。王尔德的童话集《快乐王子》是巴金老翻译的。之前买过巴老的译文集,文字塌实不失灵动,看似古拙却有童趣,虚词似乎多了些,但瑕不掩瑜。王尔德是少数为文字而降落人世者。学外语...
評分 上次小朋友送我一些书票,我在书城选了一些译文版的童话。翻译都是老作家、老翻译家、学者。王尔德的童话集《快乐王子》是巴金老翻译的。之前买过巴老的译文集,文字塌实不失灵动,看似古拙却有童趣,虚词似乎多了些,但瑕不掩瑜。王尔德是少数为文字而降落人世者。学外语...
快樂王子/雙桅船經典童書 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024