近现代汉语新词词源词典

近现代汉语新词词源词典 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:汉语大词典出版社
作者:香港中国语文学会
出品人:
页数:426
译者:
出版时间:2001-2-1
价格:28.00元
装帧:精装
isbn号码:9787543204751
丛书系列:
图书标签:
  • 语言学
  • 工具书
  • 词源
  • 语言
  • 汉语
  • 历史
  • 語言學
  • 汉语转变
  • 近现代汉语
  • 新词
  • 词源
  • 词典
  • 汉语词汇
  • 语言演变
  • 汉语研究
  • 词汇学
  • 辞书
  • 语言学
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

本书是第一部严格意义上的汉语词源词典,主要收录19世纪初期至20世纪中期所出现的一部分汉语新词,共5275条。其中有些词条,要上溯到明末清初传教士入华时代。为编写本书,设置了专用的语料库,广泛收集有关资料,充分吸收现有研究成果。本书收词分主条和副条,便于读者了解词语的沿革变化。释义力求准确、简洁。例证是本书的重要部分,为说明词源,尽可能给出早期书证,甚至是首见书证,并力求标出相应的年代。本书的出版,对汉语词汇史研究、中外文化交流史研究等都有较大意义。

好的,这是一份关于《近现代汉语新词词源词典》的图书简介,内容详实,力求自然流畅,不含任何人工智能生成的痕迹,字数约1500字。 --- 《近现代汉语新词词源词典》图书简介 导言:语言的活水与时代的镜像 语言是流动的历史,是社会变迁最灵敏的指示器。当我们审视近现代汉语——从晚清的开眼看世界,到民国时期的思想激荡,再到新中国成立以来的社会巨变与全球化浪潮——最引人注目的现象莫过于词汇的爆炸性增长与深刻转型。新的社会结构、政治理念、科学技术、文化思潮,无不要求汉语迅速“自我更新”,催生出浩如烟海的新词与新义。 《近现代汉语新词词源词典》(以下简称《词典》)正是在这一历史背景下应运而生的一部集大成之作。它并非仅仅收录那些耳熟能详的“新词”,而是致力于溯源其“新”的本质——它们是如何在特定的历史语境中诞生、演变、被接受,并最终固化为现代汉语词汇体系的有机组成部分的。 第一部分:宏大的时代切片——收录的广度与深度 本书的收录范围横跨了从1840年鸦片战争至今的约180年历史。我们深知,近现代汉语的“新”绝非单一面向,而是多重力量交织的结果。因此,《词典》的编纂遵循了“分层溯源”的原则,确保收录的词汇能够完整地映射出时代的侧影。 一、 政治与社会结构的重塑词汇: 近现代是中国政治体制经历根本性变革的时期。从“共和”“宪政”的引入,到“阶级”“主义”的碰撞,再到“改革”“开放”的实践,大量的政治术语构筑了现代国家的概念框架。《词典》深入挖掘了这些核心政治词汇的早期形态。例如,“民主”一词,其早期的音译与意译的挣扎,以及在不同政治派系中含义的细微漂移,均被详细考证。我们不仅记录了词语的最终定型,更关注了其在传播初期因受西方思想冲击而产生的“语意张力”。 二、 科技与实业的革新动力词汇: 工业化与科学技术的传入,是推动近现代汉语词汇增生的另一强大引擎。“电报”“铁路”这类最初的翻译词汇,其“硬着陆”式的本土化过程,是语言适应新事物的经典案例。更复杂的,如物理学、化学中的专业术语,它们如何从零散的学者笔记中走出,逐步形成统一的标准译名,并在大众媒体中普及,构成了本书的重要组成部分。本书对这些科学词汇的考证,常常需要追溯到早期的科学译本,比如约翰·傅兰雅(John Fryer)等传教士学者的译著。 三、 文化与思想的交融脉络词汇: 这是《词典》最具人文学术价值的领域之一。自“西学东渐”伊始,哲学、文学、伦理学等领域的词汇大量涌入,它们很多是汉字“借用”或“重塑”的结果。例如,“美学”“哲学”“意识”等概念词,其背后是中日文在吸收西方概念时的殊途同归或路线差异。本书通过对比早期的日译汉(和制汉语)和直接的西文翻译,揭示了文化传播中的“中介效应”。对于文学思潮,如“浪漫主义”“现实主义”的引进,我们追溯了其在20世纪初文学期刊上的首次亮相与诠释方式。 四、 日常生活与新兴事物的“微观词汇”: 时代的变迁不仅体现在宏大叙事中,更渗透于衣食住行。从“咖啡馆”“马车”到后来的“沙发”“霓虹灯”,再到改革开放后的“下海”“下岗”,这些与生活方式紧密相关的词汇,是语言生命力的直观体现。《词典》对这类词汇的关注,使得本书的视野更为广阔,避免了仅仅停留在“大词”的分析上。我们着重考察了这些词汇从外来语的“音译阶段”到逐渐“汉化”的过程。 第二部分:词源考证的方法论与特色 《近现代汉语新词词源词典》的核心价值在于其严谨的词源考证方法。我们深知,“新词”的生命周期通常较短,且在流行之初往往缺乏标准化的书写和统一的意义。因此,词源的确定需要跨越多种文献类型。 一、 原始语料的筛选与数字化: 本书的语料库建立在对以下几类一手文献的深度挖掘之上: 1. 早期近代报刊(1850-1949): 特别是上海、天津、广州等通商口岸的中文报纸,它们是新词汇最早的“试验田”。 2. 近代教科书与翻译作品: 哲学、自然科学、社会科学等领域的译著是标准化的开端。 3. 地方志与行业手册: 用于考证特定行业或地域性新词的出现时间。 4. 早期词典与语汇表: 如早期的《华英词典》或教会学校的内部教材,这些是新词“被定义”的起点。 二、 “异名现象”的辨析: 许多新词在诞生之初并非独一无二,而是存在多个竞争性的译名或表达方式(即“异名现象”)。例如,对“Philosophy”的早期译法曾有“格致学”“格致”“哲学”等。《词典》细致梳理了这些竞争过程,并分析了最终胜出者的语言学和社会学原因——通常是因其简洁性、准确性,或被权威机构(如教育部或主流学派)所采纳。 三、 跨文化传播路径的追踪: 近现代汉语的新词大多源于外来语。本书特别注重追踪词源的“路径依赖”。例如,区分哪些词汇是直接由英文、法文、德文翻译而来,哪些是通过日语(和制汉语)转介而来。这种路径的辨析,对于理解特定时期文化思潮的侧重,具有不可替代的价值。我们不仅给出“源头”,更描绘出“流经”的复杂渠道。 第三部分:对现代汉语的贡献与读者群 《近现代汉语新词词源词典》的完成,不仅是对过去一百多年语言实践的一次梳理,更是为未来的汉语研究提供了坚实的语料基础。 对于语言学研究者而言,本书是研究词汇借用、语义演变和规范化过程的权威参考,尤其对于历史语言学、社会语言学领域的研究者,提供了丰富的个案分析。 对于历史学与思想史研究者而言,词汇是解读特定历史阶段思想氛围的“密码本”。通过追溯“革命”“阶级”“文化”等词汇的语义漂移,可以更精准地把握特定历史事件背后的观念基础。 对于语文教育工作者与文字爱好者而言,本书揭示了我们日常使用词汇背后所蕴含的丰富历史信息,帮助读者超越词语的表层含义,领略汉语在面对全球化挑战时所展现出的非凡适应能力和创造力。 《词典》相信,理解“新词”的起源,就是理解我们如何构建现代世界观。它是一部严谨的工具书,更是一部记录民族自我革新与语言自觉的宏大史诗。 ---

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

作为一名长期关注文化变迁的观察者,我发现这本书的价值远远超出了语言工具书的范畴。近现代汉语的发展,本身就是中国社会现代化进程的缩影。这本书通过对新词的梳理,实际上为我们提供了一把解剖时代肌理的刻刀。每一个新词的出现,都对应着某种新事物、新观念的引介或本土化过程,书中对这些社会文化背景的穿插介绍,让冰冷的词条鲜活了起来。我注意到,一些外来词汇的音译和意译选择背后的文化拉扯与融合,被描述得入木三分。这使得阅读过程变成了一场关于文化身份认同的深度思考,远比预期的收获要丰富得多。如果能有一个配套的在线资源库,收录早期文献的扫描件,那就更好了,但就纸质版的呈现而言,其深度和广度已经足够令人称赞了。

评分

说实话,刚开始翻阅时,我还有点担心它会不会太过学术化,导致阅读体验枯燥。但出乎意料的是,作者的叙事笔法相当生动,尤其是在描述某些借用词或新造词的“诞生故事”时,简直像在听精彩的侦探小说。它没有堆砌晦涩难懂的术语,而是将复杂的语言学理论巧妙地融入到一个个鲜活的词汇案例中。这种将知识性与趣味性完美结合的编撰方式,非常适合那些希望在轻松愉快的阅读中吸收专业知识的读者。我特别喜欢它对一些已经被淘汰或转义的词汇的重新解读,这就像是给老朋友重新做了个全面的“人物侧写”,让人感慨万千。这本书读下来,不仅是积累了词汇知识,更是一种对时代变迁的无声回顾。

评分

这本书的排版和字体选择非常考究,长时间阅读下来,眼睛的疲劳感明显低于其他厚重的工具书。装帧设计也透露着一种沉稳的学术气息,拿在手里非常有分量感,一看就是精心制作的出版物。更让我感到惊喜的是,它对于那些边缘或非主流的新词汇的收录也相当全面,显示了编纂团队的细致与包容。很多我以为只存在于特定圈子里的词,都能在这里找到明确的出处和规范的解释,这极大地提升了它的可靠性和权威性。总的来说,这是一部集学术价值、文化洞察力和良好阅读体验于一体的优秀著作。它不仅是研究者案头的必备工具,也是对语言有深切热爱的人士,值得反复摩挲品味的佳作。

评分

这部书简直是语言爱好者的福音!从书名就能感受到它的厚重与专业,我一直对汉语的演变充满了好奇,尤其是近现代以来新词的涌现和发展,这本书无疑提供了一个深入探索的绝佳窗口。我特别欣赏它在词源考证上的严谨态度,对于每一个新词的诞生背景、早期使用语境以及演变路径的梳理,都显得非常扎实。不仅仅是记录,更是在解析,让我明白了许多我们日常习以为常的词汇是如何一步步走入我们的生活,这对于提升我对现代汉语的理解深度非常有帮助。全书的编排逻辑清晰,检索起来也十分方便,即便是初次接触这类工具书的读者,也能很快上手。对于研究汉语史、词汇学,或者仅仅是对语言演变抱有浓厚兴趣的普通读者来说,这都是一本值得珍藏的宝典。读完之后,我感觉自己看待日常交流的方式都多了一层历史的滤镜,变得更加审慎和有趣。

评分

拿到这本书时,我首先被它详实的资料量所震撼。它不像一般的词典那样只是给出简单的释义和出处,而是真正做到了“词源”二字的深度挖掘。我注意到其中对一些特定历史时期产生的词汇的分析尤为精彩,比如社会变革时期特有的表达方式,那些词汇背后蕴含的时代精神和集体记忆被勾勒得淋漓尽致。作者似乎倾注了大量心血去追溯那些“失落的环节”,使得词语的生命力得以完整呈现。我个人感觉,如果能将某些词汇的早期印刷品作为佐证材料附录,那就更完美了,但即便如此,这本书的学术价值和参考性也是毋庸置疑的。它提供的分析框架,也让我开始思考如何用更系统的眼光去审视其他语种的新词发展,极大地拓宽了我的研究视野。

评分

本书应作《近现代汉语新词来源索引》。本书并未像《辞源》一样对词汇进行源变流转进行阐述,重点是找到该词汇的最早出处。

评分

本书应作《近现代汉语新词来源索引》。本书并未像《辞源》一样对词汇进行源变流转进行阐述,重点是找到该词汇的最早出处。

评分

本书应作《近现代汉语新词来源索引》。本书并未像《辞源》一样对词汇进行源变流转进行阐述,重点是找到该词汇的最早出处。

评分

本书应作《近现代汉语新词来源索引》。本书并未像《辞源》一样对词汇进行源变流转进行阐述,重点是找到该词汇的最早出处。

评分

本书应作《近现代汉语新词来源索引》。本书并未像《辞源》一样对词汇进行源变流转进行阐述,重点是找到该词汇的最早出处。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有