圖書標籤: 戲劇 美國 英語 外國文學 黃哲倫 Drama 原版書 華裔
发表于2025-02-02
M. Butterfly pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
A play based on the true story of a French diplomat, Bernard Boursicot, posted to Peking, who fell in love with a seductive opera singer, named Shi Pei Pu, apparently unaware that Pei Pu was a man. --This text refers to an out of print or unavailable edition of this title.
黃哲倫(1957— )是目前在好萊塢和百老匯最活躍的華裔劇作傢,《時代》周刊稱譽他為自阿瑟·米勒之後在美國的公眾生活中第一個重要的劇作傢,而且,很有可能就是最好的劇作傢。
多麼激動人心的翻轉與天衣無縫的變形。
評分China在這裏麵是心照不宣的醜角,一直在思考孫惠柱老師那句:“誰是誰的蝴蝶夫人。”
評分近來讀過最好的書之一,尋常的對話字字句句背後都可以找到深層含義,且與人物性格毫無衝突感。"I have played out the events of my life night after night, always searching for a new ending to my story",永遠不可能有彆的結局,因為結局早就被寫定,一場幻想終歸留不住,唯有以死相抵。
評分太厲害瞭 字字珠璣 感覺比作者在afterword裏麵講的還深還廣得多 戲劇感染力真心強!
評分大概是第一次看戲劇(還是英文原版)會如此入迷…好想收藏到原版書。涉及到東西方不同的種族偏見以及性彆上的差異與認同,基於<蝴蝶夫人>的更加有力的反諷,大快人心又情淒意切 ..笑Gallimard的"愚蠢"也悲他的"固執",依然印證瞭那句深情即是一樁悲劇必得以死來句讀
谁是谁的蝴蝶夫人 转自10.07.28 深圳晚报 文:储劲松 停电的雨夜,烛光幽微,我贪婪地读着黄哲伦的话剧剧本《蝴蝶君》。除了莎士比亚的《麦克白》和《哈姆雷特》、老舍的《茶馆》、曹禺的《雷雨》这寥寥的几部,这些年我几乎没读过其他话剧,不耐烦那冗长的对话。漂浮是现代...
評分文/来颖燕 发表于《现代快报》 这本《蝴蝶君》是译文出版社新近的经典再版。《蝴蝶君》的剧本自从上世纪80年代诞生以来,被搬上百老汇的舞台,又经杰瑞米•艾恩斯和尊龙的电影演绎,影响遍及全球。只是无论看戏还是电影,感觉上,都及不上捧读这本书来得更能体味作者黄...
評分东方文化被误读以后…… 转自2010年7月27日 时代报 文:范典 黄哲伦 著 张 生 译 上海译文出版社 出版 读《蝴蝶君》时手上有另一本书,日本学者冈仓天心的《茶之书》,这本成书于1906年的小书,某种意义上正对应了《蝴蝶君》所要表述的东西。 远在日本明治时代...
評分东方文化被误读以后…… 转自2010年7月27日 时代报 文:范典 黄哲伦 著 张 生 译 上海译文出版社 出版 读《蝴蝶君》时手上有另一本书,日本学者冈仓天心的《茶之书》,这本成书于1906年的小书,某种意义上正对应了《蝴蝶君》所要表述的东西。 远在日本明治时代...
評分《蝴蝶君》作者黄哲伦:百老汇的黄色面孔 转自2010-10-27 时代周报 文:赵妍 一个法国外交官和一个中国女演员坠入爱河并有了孩子,而后来证明这个女演员不仅是个间谍,还是个男人? 华裔剧作家黄哲伦第一次听到这段新闻是在1986年5月的一次休闲晚餐上,彼时那段发生...
M. Butterfly pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025