What We Talk About When We Talk About Love

What We Talk About When We Talk About Love pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Random House
作者:Raymond Carver
出品人:
页数:144
译者:
出版时间:2003-07-03
价格:USD 14.45
装帧:Paperback
isbn号码:9780099449843
丛书系列:
图书标签:
  • Raymond_Carver
  • 英文原版
  • 小说
  • 美国文学
  • 文学
  • 短篇
  • 爱情
  • 瑞蒙.卡佛
  • 爱情
  • 情感
  • 心理
  • 关系
  • 成长
  • 自我认知
  • 亲密关系
  • 人性
  • 共鸣
  • 反思
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

Raymond Carver's "What We Talk About When We Talk About Love"

Commentary by Karen Bernardo

Raymond Carver's short story "What We Talk About When We Talk About Love" takes place in one sitting, or more precisely, one pre-dinner drinking bout. It is told in first person, with one of the four characters referring to himself as "I," but ironically this is the character about whom we know the least; he is merely the mouthpiece for the action, and all we know about him is that his name is Nick and he is married to Laura. His friend Mel is a cardiologist, married to Terri, and initiates the conversation of what love means. This conversation provides the central focus of the story.

Mel, Nick tells us, thinks "real love [is] nothing less than spiritual love." He cannot comprehend that his wife's abusive ex-husband, Ed, could possibly have loved her while he was dragging her around the room by her ankles. "That's not love, and you know it," Mel says. "I don't know what you'd call it, but I sure know you wouldn't call it love."

Terri, on the other hand, insists that it was. She has led a much less sheltered life and is also much less self-righteous than Mel; she understands that while objectively Ed could be regarded as sadistic, dangerous, and pathological, he operated out of a reservoir of strong emotion that was simply incapable of channeling itself in socially-acceptable ways. This strong emotion, when turned toward other human beings, erupted in violence. This is why he beat his wife and eventually committed suicide.

Ed, in fact, functions as a pivotal character in the story even though he is dead by the time the action occurs. He stands out in stark contrast to the little group drinking around the table, for, crazy as he was, he had life in him. Terri seems to look back to her days with Ed with a kind of nostalgia, because for all his crackling violence, she thinks he is more man than Mel will ever be.

Mel, for his part, presents the story's central question -- what is love -- because like the rest of the group he is imbued with a sense of loss, of regret, of unutterable sadness, for reasons he can not quite describe. He feels instinctively that it has something to do with love, and he's right in a way; it has everything to do with passion. The little group sees in alcohol a way to inflame the passion they once felt for living, or the passion they think they should feel. Mel notes that as much as they love each other, if they were all married to someone else, it would make no difference in their lives; one empty person is as good as another.

In fact there is in fact no passion in these people; the alcohol makes it worse, and at the end, when Mel says the gin is gone, Nick concludes the story with the words: "I could hear the human noise we sat there making, not one of us moving, not even when the room went dark." They can't move because they suddenly realize the fact that none of them have ever moved; their lives have always been, and will always be, empty and dark, and they no longer have gin to cover this up.

一本探讨爱情本质的深刻剖析。 在人际关系错综复杂的现代社会,理解“爱”——这个最基本也最复杂的情感,变得尤为重要。本书并非提供一套僵化的爱情理论,而是通过一系列引人入胜的故事和细腻的观察,层层剥开了我们对爱的种种认知与误解。它不是一本爱情宝典,教你如何去爱,也不是一本情感咨询手册,告诉你如何解决感情问题。相反,它像一面镜子,映照出我们在谈论爱时,内心深处那些模糊、矛盾,有时甚至充满不安的真实想法。 作者以一种近乎解剖式的严谨,审视了爱在不同情境下的表现。我们常常挂在嘴边、深信不疑的“爱”,究竟有多少是真实的投入,又有多少是出于习惯、责任,甚至是某种程度的自欺?书中探讨了那些在亲密关系中无声滋长的期待与落差,那些看似牢固的结合背后可能隐藏的隔阂,以及我们在面对孤独与失落时,对“爱”的渴望如何扭曲了我们的判断。 它让我们思考,当我们将“爱”这个词赋予不同意义时,我们的行为和选择也随之改变。书中没有回避那些令人不适的真相,比如爱可能带来的脆弱,爱可能带来的伤害,以及当承诺与现实发生碰撞时的无力感。它不是在贩卖绝望,而是在邀请读者一同进行一次诚实的自我对话。通过一个个生动的人物命运,我们得以窥见自己在爱情中的挣扎与妥协,那些我们不愿承认,却又真实存在的层面。 这本书也并非全然悲观。它在剖析爱的复杂性的同时,也暗示了理解其本质的重要性。当我们能够更清晰地认识到爱的真实面貌,包括它美好的部分和充满挑战的部分,我们或许就能以更成熟、更清醒的态度去面对自己的情感,去建立和维系那些真正有意义的关系。它鼓励我们去审视自己对爱的定义,去辨别那些源自内心深处的渴望,而非外界的压力或社会赋予的标签。 书中并没有给出一个明确的答案,因为它深知爱情的答案本就是因人而异,因时而异的。它提供的,是一种思考的框架,一种观察世界的视角,以及一种面对自身情感的勇气。读完之后,你可能会发现,自己对“爱”的理解更加丰富,也更加 nuanced。你可能会对自己过去的一些情感经历有了新的解读,也可能会对未来的关系有了更深的思考。 这不仅仅是一本关于爱情的书,更是一本关于人性的书。它关于我们在最私密的情感领域中所做的努力,所承受的痛苦,以及那些微小却闪耀的希望。它邀请你,放下那些标签化的定义,走进那些真实的情感漩涡,去感受,去思考,去理解,那些我们之所以为我们,之所以在爱中沉浮的,最根本的原因。它鼓励你,在人生的长河中,更深刻地去理解,也更勇敢地去体验,那份名为“爱”的,复杂而动人的存在。

作者简介

Raymond Carver

Raymond Carver was a man of few words. Often characterized by an economy that bordered on austerity, Carver’s stories were short and plainly written, and his terse prose lent itself perfectly to his favorite subject: working-class America. Aside from poetry, which was written in the same no-frills style, Carver devoted himself exclusively to short stories. What really set Carver apart from other authors, however, was his exploration of the dark side of Americana. In the simple lives of small town folk, Carver uncovered the violence, rage, and loneliness lurking just beneath the surface. Like many writers, his posthumous reputation has grown exponentially, and it is impossible to imagine any serious study of the short story that does not include the extraordinary work of Raymond Carver.

目录信息

读后感

评分

长篇或中篇小说中总会透露给人种种时代印记、作者寓意的信息,而当面对一篇篇短小精悍的短篇小说时,好像应该谈论些什么,又好像什么都不用谈论只能支吾着:“你看吧,反正是一本不错的小说。” “隐喻”、“新小说”、“寓言式”这一系列的词显得既强加阐释又像是废话...  

评分

这是我很久以前写的一篇文章,在豆瓣卡佛小组里贴过。部分读者觉得卡佛这本书很难读懂,我想这篇文章或许有点帮助。 Warning:这篇文章比这本小说集里任何一篇小说都要长。呵呵。 毁了我父亲的第四件事(译后记) ——从一篇小说的两个版本谈卡佛小说的风格及其演变 ...  

评分

《凉亭》是卡佛这本短篇集里给我印象最深的一篇。 这篇里的男主角叫杜安,女主角叫霍莉。 卡佛的好些短篇里的男女主角都是没有名字的。很多时候他们面目模糊,缺失的心理活动也只能靠读者根据他们的语言和动作来补足。于是,他们有没有名字,其实不太重要。我们知道,他们都属...  

评分

长篇或中篇小说中总会透露给人种种时代印记、作者寓意的信息,而当面对一篇篇短小精悍的短篇小说时,好像应该谈论些什么,又好像什么都不用谈论只能支吾着:“你看吧,反正是一本不错的小说。” “隐喻”、“新小说”、“寓言式”这一系列的词显得既强加阐释又像是废话...  

评分

昏睡2个多小时后,我醒过来,脑子里的第一个念头竟然是:卡佛的小说并没有灰暗到那个程度。 听了一整天的竞聘演讲,任谁都是要昏昏欲睡的。我在现场却怎么也无法睡着。回家吃过饭后,便径直和衣躺倒床上。 我在竞聘者或慷慨激昂或害羞紧张或不知所云的发言中埋头看完《当我们...  

用户评价

评分

如果让我用一个词来概括这本书给我的直观感受,那一定是“破碎”。它不是那种结构松散的叙事,而是那种精心打磨过的、故意呈现出裂痕的艺术品。我注意到作者在不同章节间频繁地切换视角和时间线,这种手法使得任何试图建立稳定世界观的努力都成了徒劳。这种阅读体验非常像是在听一张老旧的黑胶唱片,偶尔有电流的嘶嘶声,有时音轨会突然跳跃,但正是这些不完美,构成了它独特的魅力。其中涉及到的一组人物关系,那种纠缠不清、爱恨交织的复杂性,简直让人喘不过气。他们似乎都带着某种无法摆脱的宿命,不断地在试图靠近和推开之间拉扯。我感觉自己像个旁观者,目睹着一场注定以某种悲剧收场的实验,却无能为力。这本书最成功的地方在于,它让你开始审视自己生活中的那些“灰色地带”,那些我们习惯性忽略或美化了的互动瞬间。

评分

我得承认,这本书的阅读体验非常具有侵入性。它没有给我一个安全的缓冲地带,而是直接把我扔进了主角们那令人窒息的情感漩涡里。我感觉自己不仅仅是在阅读一个故事,更像是在经历一段情感上的“洗礼”。它成功地颠覆了我对传统爱情叙事的期待,它展示的不是玫瑰和誓言,而是恐惧、怀疑和自我欺骗如何一步步腐蚀最亲密的关系。这本书的结构仿佛是一座迷宫,你以为找到了出口,结果却发现自己又回到了原点,只是心境略有不同。特别是对“身份认同”的探讨,模糊了界限,让人不禁反思:我们所认识的“他人”,究竟有几分是真实,又有几分是我们投射的幻影?这种哲学层面的拷问,让这本书的厚重感远超其篇幅所显示的。它需要你放下预设的道德标准去接纳角色的复杂性,这很费神,但回报是深刻的自我反思。

评分

这本书的氛围营造简直是大师级的——阴郁、潮湿,带着一种挥之不去的宿命感。它不像是在讲故事,更像是在描绘一幅气氛画。你几乎能闻到书中那些封闭空间里陈旧的气味,感受到人物心中那份挥之不去的焦虑。我注意到作者非常偏爱使用一种近乎冷漠的、客观的第三人称视角来叙述那些最私密的情感爆发,这种距离感反而制造出一种更强大的戏剧效果,仿佛命运的巨轮正在缓缓碾过,而角色们无暇顾及彼此的痛苦。我特别对其中反复出现的几个象征性物件印象深刻,它们贯穿始终,每次出现都带着不同的重量和暗示,极大地丰富了文本的层次。虽然它探讨的主题可能并不新鲜,但其独特的切入点和对人性幽暗面的挖掘深度,使得它超越了一般的“情感小说”范畴,达到了某种近乎寓言的高度。读完之后,我久久无法平静,感觉自己仿佛刚从一场漫长而真实的梦魇中醒来。

评分

这本书的语言密度极高,每一句话都似乎经过了反复的锤炼,充满了诗意但又冰冷得近乎残酷。我不得不经常停下来,重新阅读某些段落,不是因为没看懂,而是因为那句表达得太过精妙,需要时间去细细品味其中的多重含义。它不像那种流畅到可以一目十行的通俗小说,它更像是一系列高浓度的精油,你只需要几滴,就能感受到强烈的冲击力。我特别喜欢它对“沉默”的刻画。在很多场景中,未说出口的话语比任何尖叫或争吵都更有力量。那些人物之间的停顿、迟疑、以及刻意的回避,被作者捕捉得丝丝入扣。它探讨的议题是宏大的,关于连接、孤独、以及人类在寻找归属感时的无力,但作者却巧妙地将其包裹在了极其私密和具体的日常场景之中,这种反差制造了强大的张力。对于热衷于语言艺术的读者来说,这绝对是一场盛宴。

评分

这本小说(暂且这么称呼它吧,因为它读起来更像是一系列碎片化的意识流)给我的感觉是极其压抑,又带着一丝难以言喻的、近乎病态的美感。作者的笔触如同手术刀般精准地切割着人际关系的表层,直抵那些最核心、最令人不适的真相。我花了很长时间才适应这种叙事节奏,它不像传统小说那样提供清晰的因果链条或饱满的人物弧光,更多的是一种氛围的营造,一种对“状态”的捕捉。比如,其中有一段关于城市夜晚的描写,那种被霓虹灯切割的光影,映射出的却是人物内心深处巨大的空洞和疏离感,读完让人感到一阵寒意。我尤其欣赏作者对细节的把握,那些细微的肢体语言,一个不经意的眼神,往往比大段的独白更具杀伤力,仿佛你正在偷窥一场精心编排却又随时可能失控的私人戏剧。然而,这种风格也意味着它极具挑战性,如果期待一个轻松愉快的阅读体验,那无疑是会大失所望的。它需要读者投入大量的个人情感共鸣和解读空间,否则很容易在迷雾中迷失方向。

评分

是present simple...下了个版本全书只有标题篇和beginner。。一度以为自己在看彗星来的那一夜。简介深刻。。

评分

很适合自己想像书中描绘的场景以及人物关系。很适合在旅途中读。看了Carver的书后觉得其它书都废话太多。

评分

当作家真不容易,卡佛的极简是建立在大量删除上的。

评分

当作家真不容易,卡佛的极简是建立在大量删除上的。

评分

近来明白了一点,与爱情和解就是与生活和解。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有