The story is written in the first person as a series of journal entries, the narrator a woman whose physician husband has confined her to the upstairs bedroom of a house he has rented for the summer. She is forbidden from working, and has to hide her journal entries from him, so she can recuperate from what he calls a "temporary nervous depression—a slight hysterical tendency," a diagnosis common to women in that period. The windows of the room are barred, and there is a gate across the top of the stairs, allowing her husband to control her access to the rest of the house.
The story depicts the effect of confinement on the narrator's mental health, and her descent into psychosis. With nothing to stimulate her, she becomes obsessed by the pattern and color of the wallpaper. "It is the strangest yellow, that wall-paper! It makes me think of all the yellow things I ever saw — not beautiful ones like buttercups, but old foul, bad yellow things. But there is something else about that paper—the smell! ... The only thing I can think of that it is like is the color of the paper! A yellow smell."
In the end, she imagines there are women creeping around behind the patterns of the wallpaper, and comes to believe that she is one of them. She locks herself in the room, now the only place she feels safe, refusing to leave when the summer rental is up. "For outside you have to creep on the ground, and everything is green instead of yellow. But here I can creep smoothly on the floor, and my shoulder just fits in that long smooch around the wall, so I cannot lose my way."
Charlotte Perkins Gilman (July 3, 1860 – August 17, 1935) was a prominent American sociologist, novelist, writer of short stories, poetry, and nonfiction, and a lecturer for social reform. She was a utopian feminist during a time when her accomplishments were exceptional for women, and she served as a role model for future generations of feminists because of her unorthodox concepts and lifestyle. Her best remembered work today is her semi-autobiographical short story, "The Yellow Wallpaper", which she wrote after a severe bout of post-partum depression.
This short story, based upon the author's own experiences, is a powerful tale of one intelligent woman's struggle with madness, the role of (married) women in society and family in the late 1800s, and how she copes with well-meaning but misguided relatives ...
评分比a room of one's own 好一点 因为没有那么长 其实是好很多 没有那么多生晦难懂的词 结局还挺confused 最后还是教授解释清楚的 也就是女权的那些破事吧 其实不是西方文学历史MAJOR的大可不必精读这种 那英国古代的语法 是很恶心的...了解一下是不错的 但是我个人觉得读了那么...
评分This short story, based upon the author's own experiences, is a powerful tale of one intelligent woman's struggle with madness, the role of (married) women in society and family in the late 1800s, and how she copes with well-meaning but misguided relatives ...
评分原来作者也没有说是为了申扬女权主义。 我觉得很多时候一个人的想法和感受,是很难让人完全去感受到的。 每个人都知道失恋很难过,也会说要怎么度过,可是每个人失恋的时候,还是会痛悼死去活来。 事情不是发生在自己身上,是理解不了当事人的感受的。 子非鱼,焉知鱼之乐...
从文学技巧的角度来看,这本书的**象征主义**运用得炉火纯青,达到了令人惊叹的深度。那些被反复提及的元素,比如特定的颜色、反复出现的图案,绝不仅仅是简单的装饰,它们是解读人物潜意识和当时社会环境的钥匙。作者用极简的文字,构建了一个无比复杂和多层次的象征体系。这种文字上的留白,反而给读者留下了极大的解读空间,让每个人都能根据自己的经验去填充那些缺失的部分,从而形成独特的阅读体验。它挑战了我们对于“现实”和“幻想”的传统认知,迫使我们思考,在被过度规范化的生活中,精神的反抗究竟以何种形式出现。这种对符号的驾驭能力,使得这部作品超越了简单的故事叙述,上升到了对人性困境的深刻寓言层面。它不是在告诉你一个故事的结局,而是在邀请你参与一场对意义的追寻,一场关于“看见”与“被看见”的哲学辩论。
评分这本书的氛围营造简直是一绝,那种从字里行间渗透出来的压抑感,让人读起来仿佛自己也身处那阴冷潮湿的房间里,呼吸都变得困难起来。作者对主角内心世界的刻画细致入微,那种被孤立、被忽视的绝望,一点一点地啃噬着她的理智。每一次对周围环境的细微感知,比如墙纸图案的变幻、光线的微弱移动,都被赋予了不同寻常的意义,读者的神经也跟着主角一起紧绷。我特别欣赏作者如何巧妙地利用环境的细节来映射人物的心境。那种由内而外的崩塌过程,不是突如其来的爆发,而是缓慢而不可逆转的侵蚀,让人深切体会到精神困境的恐怖。读完之后,那种挥之不去的阴影感,久久不能散去,感觉自己需要时间来重新整理被书中情绪搅乱的思绪。它成功地将一个看似简单的室内场景,变成了一个充满象征意义的、令人窒息的牢笼。这本书的节奏控制得非常精准,先是平稳的铺陈,然后是越来越急促的内心独白,将读者牢牢地拽入主人公的视角,体验她从清醒到迷失的整个过程。
评分我非常欣赏作者在语言上的那种**克制与爆发**之间的精妙平衡。初读时,文字显得平实,甚至有些重复和琐碎,这似乎是在模仿一个被禁止自由活动的头脑的絮叨。然而,正是这种看似单调的基调,使得当真正的、突破性的、近乎歇斯底里的语句出现时,其效果被放大到了极致。这种语言的张力设计,绝非偶然,它服务于主人公精神状态的渐进变化。从最初的温和的观察,到后期的对细节的偏执,再到最后的那个标志性的“行动”,文字的密度和情绪的强度是同步攀升的。每一次情绪的涌动,都伴随着一个词语或短语的精准打击。这种写作手法,要求读者必须全神贯注,不能错过任何一个细微的词汇选择,因为每一个词都可能成为通往深层理解的线索。它教导我们,真正的力量往往不在于声嘶力竭的呐喊,而在于对每一个细微表达的精确拿捏。
评分这本书最让我感到震撼的,是它对**社会环境与女性角色**之间张力的探讨,尽管是以一种极其内敛和隐晦的方式呈现。你读不出直接的控诉,但字里行间充满了对当时社会对女性精神生活压制的无声抗议。主人公的“治疗”方式,她的“休息”要求,无不指向一种将女性智力活动视为病态的文化倾向。这种由权威人士(丈夫/医生)强加的、看似是“爱护”的控制,恰恰是导致她精神崩溃的温床。读者清晰地感受到,她的自我表达空间被一步步压缩,直到只剩下那片被她过度关注的墙纸。这种对父权社会结构下个体自由被扼杀的隐晦描绘,是如此有力而持久。它不是一篇宣言,而是一面镜子,映照出在不公的结构中,个人为了维护哪怕一丝丝自主权所付出的巨大代价。这种对历史和文化的深刻洞察,使得这部作品具有永恒的价值。
评分这篇作品的叙事手法,尤其是其**私密性**,带给我一种强烈的冲击感。它仿佛不是在“讲述”一个故事,而是直接将日记或私人信函摊在了读者面前,那种未经修饰的、纯粹的内心独白,其力量是无可比拟的。你几乎能听到主人公在耳边低语,分享她那些最隐秘、最不为人知的恐惧和观察。这种第一人称的视角,使得任何外界的理性评论都显得苍白无力,读者只能完全跟随她的主观体验。我尤其喜欢作者处理时间流动的方式,有时候时间被拉得很长,专注于一个微小的细节,有时候又在主人公的疯狂中猛地跳跃。这种不稳定的叙事节奏,恰恰反映了主人公精神状态的不稳定。它不是那种情节驱动的故事,更像是一次深入灵魂的探险,去观察一个思想如何在外界压力下扭曲、重塑,最终走向一个难以言喻的终点。这种探索性,使得每一次重读都会有新的发现,因为我们是在不断地审视一个自我构建的、越来越脆弱的世界。
评分你还以为你已经掌握了它,但当你一切准备就绪开始跟踪它时,它向后翻了个跟斗,而你正好站在它后面。它打了你一记耳光,把你击倒在地,用脚踩住了你的身体。这简直就像是一场恶梦……
评分一个人在屋里吓出一身冷汗,丧心病狂的第一人称叙事,几个女权观点中有一个是“产后忧郁”,品味了一下觉得实在有道理。
评分细节描写有趣2333
评分我发烧的时候看墙纸也一样|||||
评分太隐晦 我就说了美国恐怖故事是受这个启发的一个纯女权主义故事 果然吧 其实跟抑郁到也没太大关系 就是女性解放而已 到美剧里进化成女性霸权主义了
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有