Paul Baumer enlisted with his classmates in the German army of World War I. Youthful, enthusiastic, they become soldiers. But despite what they have learned, they break into pieces under the first bombardment in the trenches. And as horrible war plods on year after year, Paul holds fast to a single vow: to fight against the principles of hate that meaninglessly pits young men of the same generation but different uniforms against each other--if only he can come out of the war alive."The world has a great writer in Erich Maria Remarque. He is a craftsman of unquestionably first trank, a man who can bend language to his will. Whether he writes of men or of inanimate nature, his touch is sensitive, firm, and sure."THE NEW YORK TIMES BOOK REVIEW
"The world has a great writer in Erich Maria Remarque. He is a craftsman of unquestionably first trank, a man who can bend language to his will. Whether he writes of men or of inanimate nature, his touch is sensitive, firm, and sure."
THE NEW YORK TIMES BOOK REVIEW
西线无战事 这本书真的该给你一些自以为国力强大的愤青看看,到底为什么需要反战,为什么会有标题的这句话。战争不单止是给一方带来痛苦,而是双方都带来巨大的痛苦。 死者的遗志不是要报仇,而是不再有。 这句话其实不单是用于战争,我们生活中遇到的很多事情都和这句话息息相...
评分说实话,战争类的书籍我读的不多。最近两年是《巨流河》《大江大海》,再往前是《柑橘与柠檬啊》《战争画师》这些烂书,再再往前是《鼠族》。但这些书和《西线》比,讲述人要么是完全的战争旁观者,好点的靠回忆录和采访去还原战争,差点的就像纯粹坐在自己家里捧着胸口乱编;...
评分看完《西线无战事》很久了,当时也曾想写些什么,但雷马克的文字实在太过细腻和真实,以至于我在很长一段时间内像是得了战后创伤那般连只字片语都无法组织起来。 反战题材的小说不少,但雷马克怕是少数用优雅的文字去真实描述战时的状态和心理,书中充斥的着大量臆想和情绪,...
评分读完这本小说的人,可能都会对战争咬牙切齿,接着恨所有的战争。 噢,恨不恨,那是你的事了。 我在这里要写我的文字,说说我的读后感。 1、我以为《别了,器器》中的大撤退,是我读过的最真实的战争。读完《西线无战事》,我才知道,《别了,器器》中的战争场面不算什么(个...
评分读完这本小说的人,可能都会对战争咬牙切齿,接着恨所有的战争。 噢,恨不恨,那是你的事了。 我在这里要写我的文字,说说我的读后感。 1、我以为《别了,器器》中的大撤退,是我读过的最真实的战争。读完《西线无战事》,我才知道,《别了,器器》中的战争场面不算什么(个...
这本书的文学成就,在于它成功地将宏大叙事降维到了个体经验的层面,并从中提炼出了普世的哲学命题。结构上的疏离感和情感上的极度贴近,形成了一种奇特的张力。我注意到,作者在描写自然环境时,所使用的词汇和意象,往往与人物的心理状态形成了鲜明的对比。例如,晴朗的蓝天、盛开的野花,它们的美丽与前线士兵所处的地狱场景形成了残酷的反讽,凸显了生命力在被系统性摧毁时的那种荒谬感。这种对比手法,比直接描述战斗的惨烈更具艺术感染力。读到后期,你会发现,人物不再是单纯的个体,他们已经退化成了环境的延伸,他们说话、行动,都带着一种被塑造的、机械化的痕迹,只有在极少数、极其私密的瞬间,才能瞥见那个“战前的人”的影子。这种“去人性化”的过程描写,是本书最令人心寒,也最令人敬佩的地方,它要求读者去直面人类自我毁灭的强大惯性。
评分这本书的叙事节奏处理得极为精妙,简直是一门大师级的课程。它不是那种线性推进、高潮迭起的传统小说结构,反而像是一系列碎片化的、却又内在逻辑严密的闪回与现实交织。有时候,故事的推进慢得几乎令人焦灼,仿佛时间被拉伸到了极限,每一秒的等待都充满了不确定性的恐惧。但下一秒,一个突如其来的爆炸或者一次意外的遭遇,又将一切推入高速的混乱之中,那种从极静到极动的转换,让读者的神经始终处于紧绷状态。我尤其欣赏作者对于人物内心独白的运用,那些看似漫不经心的内心OS,实际上构成了理解整个时代氛围的基石。他们不再是传统意义上的“战士”,而是一群被时代洪流卷入的、带着鲜明个人烙印的年轻人。他们的对话充满了俚俗、自嘲和对未来的绝望性逃避,这使得角色群像立体得令人难以置信,仿佛他们就坐在你身边,用着你熟悉的语调抱怨着命运的不公。这种代入感,使得最终的悲剧显得如此真实,仿佛是正在发生在我身边的事情,而不是遥远历史的记录。
评分翻开这本封面素净的书,我立刻被一种近乎令人窒息的真实感所裹挟。它不是那种宏大叙事的史诗,更像是一面冰冷的镜子,反射出最赤裸的人性在极端环境下的扭曲与挣扎。作者的笔触极为克制,却又蕴含着惊涛骇浪般的力量,仿佛每一个词语都浸透了泥土和硝烟的味道。我时常需要放下书本,深深地呼吸几口,才能从那种无边无际的压抑中抽离出来。书中对日常细节的描摹令人心悸,那些关于一顿勉强入口的食物、一次短暂的酣睡、甚至是雨天泥泞中行走的体验,都被赋予了近乎神圣的意义,因为它们是“活着”的唯一证明。这种对生存本身的极致关注,远比血腥场面的直接冲击更具穿透力。它没有给我任何英雄主义的慰藉,只有对生命脆弱性近乎残酷的揭示。读完之后,我久久不能平息,它强迫你去思考,在文明的顶层光环褪去之后,我们究竟还剩下什么。这不仅仅是一部关于战争的作品,它简直就是一部关于人类精神如何被碾碎、又如何在废墟上试图重塑自我的哲学宣言。
评分我是在一个相对和平的时期阅读这部作品的,但读完之后,我感觉自己仿佛经历了一场漫长而残酷的战役。它不是那种读完后会让你感到“振奋”或“鼓舞”的书籍,恰恰相反,它散发着一种令人心灰意冷的清醒。这本书最宝贵的地方在于其未经修饰的诚实。作者似乎拒绝给予任何廉价的希望或虚假的救赎,你读到的就是彻底的耗竭,是身心俱疲后对生存本能的屈服。它教会了我一种关于“幸存”的沉重理解:活下来,本身就是一种复杂的、常常是痛苦的道德负担。那些幸存者,他们的“胜利”是在灵魂深处留下的永恒伤疤。我强烈推荐给所有自认为对历史有一定了解的人,因为它能迅速瓦解你头脑中所有关于“光荣”和“牺牲”的美化滤镜,代之以一种更加扎实、更加令人敬畏的对人性的敬畏。这是一部需要用沉重感去阅读的作品,但这份沉重,是值得背负的。
评分坦白说,阅读过程中的精神消耗是巨大的。我得承认,有那么几段情节,我不得不合上封面,让眼睛休息一会儿,不是因为内容过于残忍(虽然也有),更多的是因为那种渗透到骨子里的、挥之不去的无意义感。作者极其高明地避开了对敌人的妖魔化描写,这使得整部作品的焦点完全集中在了“人”与“环境”的对抗上,而不是“国家”与“国家”的对抗。敌人不再是一个清晰的面孔,而只是另一种同样被困住、同样在泥泞中挣扎的生命。这种视角上的“去意识形态化”,让作品超越了任何特定的政治立场,升华为对人类共同命运的深刻反思。它尖锐地质疑了那些鼓吹战争的口号的虚妄性,那些华丽的辞藻在战壕里,在弥漫的毒气前,显得多么苍白无力。每一次对家乡的思念,每一次对逝去同伴的追忆,都像是一把钝刀,缓慢而坚定地切割着读者内心对“崇高”的固有认知。这是一种非常“冷静的愤怒”,它不咆哮,但其力量足以撼动人心最深处的基石。
评分来看看真正从战场经历生死的人怎么说。
评分"Death is not an adventure to those who stand face to face with it." 這本書裡有太多值得銘記,是我讀過的對戰爭最深刻的反思之一。如同法國評論家所言, "it should be distributed
评分our lost boys, our broken men
评分our lost boys, our broken men
评分《西线无战事》,《太阳依旧升起》,《永别了,武器》,《丧钟为谁而鸣》. . .都是传世名作啊。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有