The Lover

The Lover pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

Marguerite Donnadieu, known as Marguerite Duras (French: [maʁ.ɡə.ʁit dy.ʁas]; 4 April 1914 – 3 March 1996), was a French novelist, playwright, screenwriter, essayist, and experimental filmmaker. Her 1959 film Hiroshima mon amour earned her a nomination for Best Original Screenplay at the Academy Awards.

出版者:Pantheon Books
作者:Marguerite Duras
出品人:
頁數:128
译者:Barbara Bray
出版時間:1998-9-8
價格:USD 12.95
裝幀:Paperback
isbn號碼:9780375700521
叢書系列:
圖書標籤:
  • 杜拉斯 
  • 法國 
  • 小說 
  • 愛情 
  • Duras 
  • 外國文學 
  • 英文 
  • 法國文學 
  •  
想要找書就要到 小哈圖書下載中心
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

An international best-seller with more than one million copies in print and a winner of France’s Prix Goncourt, The Lover has been acclaimed by critics all over the world since its first publication in 1984.

Set in the prewar Indochina of Marguerite Duras’s childhood, this is the haunting tale of a tumultuous affair between an adolescent French girl and her Chinese lover. In spare yet luminous prose, Duras evokes life on the margins of Saigon in the waning days of France’s colonial empire, and its representation in the passionate relationship between two unforgettable outcasts.

Long unavailable in hardcover, this edition of The Lover includes a new introduction by Maxine Hong Kingston that looks back at Duras's world from an intriguing new perspective—that of a visitor to Vietnam today.

具體描述

讀後感

評分

我一点都不喜欢杜拉,讨厌她的口吻。尤其那个已经成为经典的句子“与你年轻时相比,我更爱你饱经沧桑的容颜。”——对我简直构成了肉体上的拒斥。我认为这是一种显然的自欺,发生在衰老、或者不美的女性身上的、可悲的自我意淫。 自说自话是多数女性的通病,但杜拉在这一点上...  

評分

是在烟雨迷蒙,氤氲雾气的寂寞午后翻阅杜拉斯的《情人》的。初读时的吃力源于人称的随意更换和时空的不断变化。零零碎碎的句子背后可能是深可悲戚的生命中不能承受之重。 “我已经老了”,扑如其来的感觉无法形容,夹杂着惊叹、凄凉、绝望和油然而生的自怜甚至自恋。无以言说的...  

評分

还记得杜拉丝的《情人》里开篇第一句话是"我已经老了",真的是无限沧桑沉痛尽在其中。那个男人径直向她走过去,说"你过去很美丽,但我想告诉你,比起过去,我更爱你现在备受摧残的面容"。一句"备受摧残"四字,世界上所有的海誓山盟,或者花前月下的"我爱你",都不能比得上它所...  

評分

http://prepare.blogbus.com/logs/6958747.html 我不知道有多少人是带着一种情结来看这本小说的,杜拉斯的《情人》,反正我是。这个情结刚开始的时候,还只是一种现象。《情人》从1984年秋季出版之后,便立即引起热读,这个时间也就是王道乾先生刚刚完成译著之后几个月,而又...  

評分

“一个年轻人的青春是美的,一个老人的苍老同样是美的。” 这是让•科克托在《存在之难》中的一句话,当我读到这句话时,象是被什么东西击中了似的,顿时脑子一片空白。记得曾经读杜拉斯《情人》也有这样的感受,小说是这样开始的: 我已经老了,有一天,在一处公共场所的大...  

用戶評價

评分

文筆還屬上乘,但風格特立獨行,但並無任何太過新奇之處。內容太過自戀自憐,乏善可陳。偶有妙語,但總體來說格調昏暗,人物皆不可喜,作者為人估計也不可愛。

评分

第一人稱,第二人稱,第三人稱不斷的變幻,很有意思。

评分

和杜拉斯所有其他的作品一樣,The Lover沒有復雜的情節性、深度的技巧性,最具特色的是個人風格極其突齣的自我錶達,從第一人稱“I”和第三人稱“She”的角度來講自己虛實相生的故事。去掉個人喜好感性評判的話,這不是多麼偉大的作品,我們羨慕的是,能夠有迴憶有膽量有筆法地個性講述自己的秘密,這個會講故事的有故事的女人。

评分

english version

评分

早熟的女孩,幸運還是不幸

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有