★現代怪談文學的鼻祖小泉八雲,媲美《聊齋誌異》的日本志怪經典 ★特別收錄圓山應舉、河鍋曉齋、葛飾北齋、哥川國芳等日本名畫家20幅經典幽靈名畫
■憂傷詭譎的日本妖怪傳說
美麗的長袖和服裡藏有什麼不為人知的秘密?鳥取的被褥為什麼夜夜發出夢魘?逝去的妻子如何給違信背盟的丈夫凌厲的懲處?…… 本書收錄〈鴛鴦〉、〈乳櫻〉、〈長袖和服〉、〈鮫人報恩〉、〈生靈〉、〈毀約〉等21篇古老的靈異傳說,透過小泉八雲高雅浪漫的筆調,透露出怪奇?緲的冷酷意境,令人感受一種幽靈徘徊不散的氛圍。
■讓故事恐怖指數直線上升的經典浮世繪
特別收錄圓山應舉、河鍋曉齋、葛飾北齋、哥川國芳等名畫家20幅經典幽靈名畫,將這些幽靈的姿容引領至人間,訴說著不尋常的前世因緣,牽引我們直奔冥暗的世界
小泉八雲 (Lafcadio Hearn 1850~1904 ) 小泉八雲是十九世紀末至二十世紀初的作家,其學識之淵博,涉獵典籍之廣,當世幾無出其右者。且復精通英、法、希、拉丁、及西班牙、希伯來等語,故翻譯介紹之作亦多。綜其後半生致力於向東方介紹西方,向西方介紹東方,在促進東西文化交流與相互瞭解上,可說是近百年來最有貢獻的人之一。於一八五0年出生於希臘愛奧尼亞群島中之留開底奧島(Leucadia),父為愛爾蘭人,母為希臘人,幼時父母即告仳離,乃被遣返英國投依其姨婆,輾轉在愛爾蘭、英國、法國受教育。一八六九年赴美,窮途潦倒,僅靠作零工及為報紙寫文章為生。一八九0年赴日,娶日婦,入日籍,改名小泉八雲,初在一家女子學院任教,後為東京帝大所羅致,開英國文學講座,極受學生歡迎。一九0四年九月二十六日因為工作過度及受排擠,憂憤而死於東京寓中。
无脸妖 洁尘/文 现在睡眠没有以前好了,隔个三五天,半夜会突然醒来,然后折腾半天也睡不着,只好开灯翻书助眠。昨天也是这样,随手拿过床头柜上的书,是朋友匡匡的最新译作,小泉八云的《怪谈·奇谭》。这是小泉八云所撰写的关于日本历代鬼故事的随笔,以前零星看过一些,比...
评分诡异的故事,却处处透露着人性的美好。日本的鬼故事许多都喜欢在恐怖的最后给人一种温情的记忆。这本怪谈虽是一位旅居日本的外国作家所作,但却深得日本怪谈故事的精髓,文章氛围凄婉、朦胧、恐怖、诡异,人物塑造极尽心理刻画之事,人物的一言一行无不深深展现其欲望和哀...
评分【译后记】 小泉八云(Lafcadio Hearn),在日本文学史上堪称最为“特殊”的存在,他身为爱尔兰人与希腊人的混血,生于希腊,长于爱尔兰,先后旅居过英国、法国、美国等,但却对东瀛的思想、文化、风俗人情抱有执着的兴趣与热爱。他中年时赴日(39岁),定居日本长...
评分【译后记】 小泉八云(Lafcadio Hearn),在日本文学史上堪称最为“特殊”的存在,他身为爱尔兰人与希腊人的混血,生于希腊,长于爱尔兰,先后旅居过英国、法国、美国等,但却对东瀛的思想、文化、风俗人情抱有执着的兴趣与热爱。他中年时赴日(39岁),定居日本长...
评分诡异的故事,却处处透露着人性的美好。日本的鬼故事许多都喜欢在恐怖的最后给人一种温情的记忆。这本怪谈虽是一位旅居日本的外国作家所作,但却深得日本怪谈故事的精髓,文章氛围凄婉、朦胧、恐怖、诡异,人物塑造极尽心理刻画之事,人物的一言一行无不深深展现其欲望和哀...
说实话,这本书的“怪谈”元素处理得非常微妙,几乎达到了“去恐怖化”的境界,这反而让我感到更为不安。它没有明确告诉你“这是鬼”,而是用一种含糊不清的、介于现实与幻觉之间的状态来呈现那些异常事件。举个例子,书里有一篇故事,主角似乎总是在同一个时间点看到同一个流浪汉,但流浪汉的样貌、衣着乃至他手中的物件都会有细微的、难以察觉的偏差。这些偏差积累起来,形成了一种令人毛骨悚然的“错位感”。作者似乎在暗示,我们所依赖的现实框架本身就是脆弱且可塑的,一旦某个微小的逻辑锚点发生偏移,整个世界观就会轰然倒塌。我喜欢这种不把话说透的叙事策略,它强迫读者自己去填补空白,去构建属于自己的恐怖逻辑。这本书与其说是读故事,不如说是在进行一场智力上的“破译”游戏。它要求你具备高度的警觉性,去留意那些被忽略的“小错误”,因为真正的恐怖往往就潜藏在这些不协调的细节之中,而不是那些张牙舞爪的鬼怪形象里。
评分这本书的结构非常散漫,读起来像是一堆散落的碎片,需要读者自己去拼凑出一条完整的脉络,这或许是它最令人“头疼”也最令人着迷的地方。它似乎拒绝任何线性的时间或主题的束缚。不同的故事之间,人物可能只有一句模糊的引用,场景可能只有一种相似的色调,但整体上却形成了一种低沉的、统一的氛围——那种属于现代都市边缘人的疏离感和宿命感。我注意到作者非常热衷于探讨“噪音”与“寂静”的对立统一。有些篇章充满了城市生活中无法摆脱的背景噪音:远处的警笛、楼上传来的争吵声、永不停歇的空调嗡鸣,而另一些篇章则陷入一种令人窒息的绝对寂静中,这种寂静比任何尖叫都更让人感到恐惧。这种对比手法极大地增强了叙事的层次感。它让我开始反思,我们是否也生活在一种被噪音包裹的、却又在本质上极度空虚的“怪谈”之中?这部作品更像是对一种群体心理状态的深度扫描,而不是单纯的鬼故事合集。
评分我必须承认,这本书的文字风格对我来说是一个不小的挑战,它更像是一部意识流的小说,而非传统意义上的故事集。那种密集、冗长且极富个人色彩的句子结构,仿佛将读者直接拽入叙述者的梦魇之中,没有喘息的空间。一开始,我有些跟不上这种跳跃式的思维,感觉像是在迷雾中摸索。但一旦适应了这种节奏,你会发现其中蕴含着惊人的美感。作者对环境的描摹达到了令人发指的细腻程度,特别是对光影、湿度和气味的捕捉,几乎可以让你在阅读时闻到霉味,感受到皮肤上凝结的湿气。书中有一段描写角色在一家废弃工厂中寻找某个失落物品的场景,那段文字长达数页,但没有一句多余的描述。它通过对锈蚀的金属、滴水的管道以及空气中弥漫的铁锈味的不间断聚焦,成功地营造出一种强烈的“场域感”,让你感觉自己也身处其中,呼吸困难。这种对细节的近乎偏执的关注,使得书中的每一个场景都像是一张高清的黑白照片,虽然缺乏色彩,却拥有无可比拟的深度和重量。它考验的不是读者的胆量,而是读者的耐心和对语言的敏感度。
评分坦白地说,这本书的“情感温度”极低,几乎是冰冷的。作者的笔触就像手术刀,精确地切开社会现象和人性弱点,却很少流露出怜悯或共情。书中的角色大多是观察者,甚至是麻木的旁观者,他们对身边发生的诡异事件报以一种近乎科学研究般的冷漠态度。这种抽离感,反而产生了一种独特的压迫力。它迫使读者跳出“受害者”或“猎奇者”的角色,以一种近乎人类学家审视原始部落的视角去看待那些超自然现象。我特别欣赏其中一个关于“集体遗忘”的主题。书中描绘了一个小镇,镇上的人们似乎都共同选择性地遗忘了某件灾难性的往事,而“怪谈”便是这种被压抑的集体记忆试图突破现实屏障的微小裂缝。阅读这本书的过程,就像在挖掘历史的残骸,每揭开一层薄薄的伪装,都能感受到下面那份凝固的、沉重的真相。它不是为了娱乐,而是为了提醒我们,有些东西,即使被遗忘,也从未真正消失,它们只是换了一种更隐蔽的方式,继续存在着,影响着我们当下的每一步行动。
评分翻开这本《幽靈怪談》时,我原本以为自己将要进入一个充斥着传统日式鬼屋和廉价惊吓的叙事迷宫。然而,作者用一种近乎冷峻的笔触,构建了一个远比我想象中更深邃、更令人不安的心理景观。书中的“鬼魂”并非单纯的游荡亡灵,它们更像是我们内心深处被压抑的记忆、未竟的遗憾,或者说,是社会结构在我们灵魂上刻下的难以磨灭的印记。我特别欣赏作者在叙事节奏上的拿捏,它不是那种急于抛出高潮的快餐式恐怖,而是像慢火炖煮的老汤,味道层层递进,后劲十足。有些章节,我甚至需要停下来,反复咀嚼那些看似平淡的日常对话和场景描写,因为它们蕴含着巨大的张力,仿佛在暗示着某种即将爆发的悲剧。比如其中一段描绘一位老人在雨夜里反复修理一扇吱呀作响的旧木门,那扇门本身就是一个象征,象征着对时间的抵抗,对遗忘的徒劳挣扎。这种对“存在”本身进行哲学拷问的写法,让这部作品超越了一般的怪谈范畴,上升到了对现代人精神困境的深刻反思。读完后,我没有感到肾上腺素飙升的快感,而是被一种深沉的、挥之不去的虚无感所笼罩,这才是真正的高级恐怖。
评分啟蒙我的兒時恐懼想像
评分氛圍全散了~
评分氛圍全散了~
评分小孩看的吧
评分啟蒙我的兒時恐懼想像
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有