譯 者 序 本書是我以客語來翻譯世界名著的第一本出版品。其實,五六年前,我已經翻譯了 Gibran的「瘋人」、「流浪者」,改寫了Polidori的「吸血鬼」、Stevenson的「科學怪 人」、Dikens的「聖誕歌聲」等書,但礙於沒有一套好的拼音,所以一直無法如願的呈現 出來。幸好1998年「通用拼音」適時出現,使本書得以付梓。我要感謝研究客語的前輩范 文芳教授、羅肇錦教授、古國順教授、鍾榮富教授、南天書局魏先生以及寶島客家電台、 台灣客家公共事務協會、客家雜誌等諸多學者專家的貢獻與努力。 客家語是活語言,時時在說,日日在講,所以翻譯世界名著、賦詩、為文、寫小說, 當然亦無不可。但是客語沒有北京語的幸運,一直被擺在「國語/方言」對立下遭限制。 因此,客語仍停留於農業時代,缺乏現代大量的各門學科術語,這是在為文、賦詩、寫小 說、翻譯時會碰到的大問題。我在本書中試圖來解決這些困難:在「詞窮」時,引進北京 語;並忠實記錄生活中所用的外來語。現在呈現出來,祈望讀者先進,不吝指教。 本書的排列方式是先列客語漢字,後列客語拼音,兩相對照。另外客語漢字的難詞, 以楷體印出,並加註解於下方,所以本書亦適合非客家族群學習客家話,我們非常誠摯地 歡迎大家來學客家話。 徐 兆 泉 於胡適國民小學 目 次 序 言 v 譯者序 ix 第1篇 3 第15篇 123 第2篇 9 第16篇 135 第3篇 19 第17篇 139 第4篇 25 第18篇 147 第5篇 35 第19篇 149 第6篇 45 第20篇 153 第7篇 49 第21篇 157 第8篇 61 第22篇 173 第9篇 69 第23篇 177 第10篇 75 第24篇 179 第11篇 91 第25篇 188 第12篇 97 第26篇 197 第13篇 101 第27篇 217 第14篇 113 本書簡介:『小王子』(Le Petit Prince)是一本寓言式的童話小說,作者以純真的小王 子來諷刺大人世界的虛偽做作,雖說是童話,也頗值得大人一看去反省。客語教學缺少閱 讀的輔助教材,譯者選用這本書是本世紀全世界除了聖經、可蘭經外閱讀率最高的書來譯 成客語,使客語族群瞭解亦可藉自己的母語來表達、來書寫、來傳達思想,也讓非客語使 用族有機會認識客語。※ 本書以「通用拼音」來標注苗栗腔客家話。「通用拼音」是 一套通用於漢語的羅馬拼音,目的在替代注音符號,方便台灣各族群用來標注自己的語言 。
评分
评分
评分
评分
初翻开《客家話小王子》的瞬间,就被那充满生活气息的扉页吸引了。它不像市面上许多故作高深的文学作品,而是像一位老友般,娓娓道来。我一直对客家文化有着浓厚的兴趣,尤其是在语言层面,那独特的腔调和词汇总是让我着迷。这本书,恰恰满足了我这份好奇心。它并没有直接枯燥地罗列词汇或语法,而是巧妙地将这些元素融入了一个个生动的故事场景之中。我仿佛能听到小王子的每一次呼唤,感受到他每一次因为语言不通而产生的窘迫,又在一次次学习和交流中,逐渐体会到客家话的魅力。书中的人物刻画也十分细腻,无论是善良的奶奶,还是热情的邻居,他们的一言一行,都充满了客家人的淳朴和智慧。我尤其喜欢其中一段描写小王子在集市上与小贩讨价还价的情节,那些充满地方特色的对话,让我一下子就想到了曾经在客家地区旅行的经历。这本书不仅仅是关于语言的学习,更像是一扇窗,让我得以窥探客家人的生活方式,感受他们的情感世界。每一次阅读,都能在字里行间发现新的惊喜,仿佛我正和小王子一起,踏上了一段探索客家文化的心灵旅程。
评分《客家話小王子》这本书,给我的感觉就像是走进了一个温暖的客家小镇。它没有宏大的叙事,没有惊心动魄的情节,但字里行间却充满了浓浓的人情味。我之所以选择这本书,是因为我对客家话一直有着一种莫名的亲近感,总觉得那是一种带着历史沉淀和生活温度的声音。而这本书,恰恰让我有机会以一种非常贴近生活的方式去感受它。书中的主角小王子,他就像一个初生的婴儿,用最纯粹的眼睛去观察,用最笨拙的嘴巴去学习。他所经历的每一个词语,每一个句子,都仿佛是他努力融入这个新世界的钥匙。我最欣赏的是,作者并没有将客家话的介绍弄得生硬乏味,而是将它们融入到了小王子和周围的人们之间的互动中。那些充满烟火气的对话,那些不经意间流露出的客家方言,都让我觉得无比真实和鲜活。我仿佛能想象到,在那个小镇的某个角落,小王子正用他稚嫩的声音,努力地呼唤着,而周围的人们,正用温暖的回应,包容着他的成长。这本书,让我对客家话有了更深层次的理解,也让我对语言学习的乐趣有了新的认识。
评分《客家話小王子》这本书,与其说是一本语言学习指南,不如说是一段充满童真与温情的旅程。它以一个孩子的视角,展现了语言学习的艰辛与快乐。我一直认为,最能打动人心的,往往是那些最朴实的叙事。而这本书,正是这样的存在。它没有刻意的煽情,也没有刻意的说教,只是平静地讲述着小王子如何在一个陌生的语言环境中,一点点地探索,一点点地成长。我尤其喜欢书中对“错误”的描绘,那些因为发音不准、词语误用而引发的种种趣事,非但没有让小王子气馁,反而成为了他前进的动力。这让我不禁联想到自己在学习过程中遇到的挫折,也更加佩服小王子身上那股不服输的劲头。书中的客家文化,也是被巧妙地融入其中,没有那种突兀的介绍,而是随着人物的活动,自然而然地展现出来。比如,一次家庭聚餐,一次节日庆典,这些场景都充满了浓郁的客家风情。读完这本书,我不仅对客家话有了初步的了解,更重要的是,我感受到了语言背后所承载的文化底蕴和人情味。它让我明白,学习一门语言,不仅仅是掌握一套符号系统,更是去理解和拥抱一种全新的生活方式。
评分《客家話小王子》这本书,如同一坛陈年的老酒,初尝或许有些寡淡,但细细品味,其醇厚甘甜便会在舌尖蔓延开来。作为一名对语言有着执念的读者,我一直试图寻找一种能够真正“活起来”的学习方式。市面上的语言教材,往往过于注重形式,而忽略了语言的灵魂——它所承载的文化和情感。这本书,恰恰在这方面做得淋漓尽致。它以一个孩子的视角,讲述着他在异乡学习客家话的经历。这种“小人物”的视角,反而更能触动人心。我们常常在陌生的环境中感到孤独和无助,而小王子,通过努力学习客家话,一步步融入了当地的生活。他不仅仅是在学习词汇和发音,更是在学习如何与人沟通,如何理解和被理解。书中的细节处理得非常到位,比如他第一次成功用客家话表达自己的需求时的欣喜,第一次因为说错话而引起的尴尬,这些都真实地反映了学习语言过程中必然会遇到的挑战和乐趣。读这本书,我仿佛看到了自己曾经在学习外语时的影子,也更加理解了语言学习的真正意义。它不仅仅是知识的堆砌,更是心灵的连接。
评分初读《客家話小王子》,我便被它那朴实无华的文字所打动。没有华丽辞藻的堆砌,也没有故作高深的哲理,只有如同潺潺流水般细腻的情感表达。这本书最吸引我的地方,在于它将语言学习的过程,巧妙地融入了一个充满温情的故事中。小王子,作为一个初来乍到、对客家话一窍不通的孩子,他的每一次尝试,每一次跌倒,每一次的进步,都牵动着我的心。我能感受到他初学时的羞怯和笨拙,也能体会到他在克服困难后的喜悦。书中对客家文化的描绘,也并非是那种刻意为之的介绍,而是自然地流露在人物的对话、生活的细节之中。比如,邻里之间的热情招呼,逢年过节的习俗,以及那些充满生活智慧的俗语,都让人倍感亲切。我尤其喜欢书中关于食物的描写,那些用客家话描述的家常菜肴,仿佛散发着诱人的香气,勾起了我心中对于家乡和亲人的思念。这本书,不仅仅是一本关于语言的书,更是一本关于成长、关于爱、关于归属感的故事。它让我重新审视了语言在人与人之间建立联系的重要性。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有