图书标签: 村上春樹 村上春树 日本 日本文学 旅行 遊記 游记 随笔
发表于2024-11-24
邊境.近境 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
我本來就喜歡旅行記這東西,
從以前就喜歡。
對我來說,
我覺得寫旅行遊記是非常貴重的文章修行。
……技術是必要的,
不但必須要有固定的文體,
而且當然必須要有熱情、愛情,和感動,
在這意義上寫旅行記,
對於身為小說家的我,
也是非常好的學習。──村上春樹
详细读的是林译本(读完留在螺壳),赖译本仅在2012年末南行返京后快速翻阅过一遍,不计入年阅读量。
评分引进的话删节肯定不少,况且这么多年过去了我们一点长进都没有
评分个人认为翻译得有点差,不知道是不是台湾译者的语言习惯问题,许多语句都译得十分饶,通篇充斥着“XXX可以说是......”类似的语句,甚至还有些不通顺。若是原作者的用词用句,译者也不至于翻译得这么奇怪吧。
评分昨晚看完,深觉最后一篇最得我心,但是竟然一时想不起最后一篇写的是啥,真是酒肉穿肠过,啥都留不住。
评分个人认为翻译得有点差,不知道是不是台湾译者的语言习惯问题,许多语句都译得十分饶,通篇充斥着“XXX可以说是......”类似的语句,甚至还有些不通顺。若是原作者的用词用句,译者也不至于翻译得这么奇怪吧。
看村上的这本书,感觉到一点讽刺的意味,偌大的美国横穿过去,也没找到什么更值得描述的韵味.相反一碗乌冬面,却讲得津津乐道.在我看很大一部分是缘于环境的影响.建筑环境,人文环境,日本本土的传承与尊崇,让先人的努力,在后人的学习与变通中得以持续.因为历史的差异,造成文化的差异...
评分 评分看村上的这本书,感觉到一点讽刺的意味,偌大的美国横穿过去,也没找到什么更值得描述的韵味.相反一碗乌冬面,却讲得津津乐道.在我看很大一部分是缘于环境的影响.建筑环境,人文环境,日本本土的传承与尊崇,让先人的努力,在后人的学习与变通中得以持续.因为历史的差异,造成文化的差异...
评分因为前一阵子在朋友圈跨过了村上,我这人一般有点羞于一个劲儿的夸一个人(用老毛的话说,这个时候我就该开始一个劲儿的夸一个人了,类似于“其实我也没有很生气”“其实我也没有怪他”)。 书里面说道“为什么非要去一个地方”,旅行说到底是累的不行的,旅途中麻烦的事儿也不...
评分作家有时会在小说和随笔中流露出完全不同面目,这在忠实读者看来并不是人格分裂,反而会觉得“啊这个人好有趣读完更喜欢了呢”,嗯,就是有些像脑残粉这样。 没错,今天读的是村上春树的《边境 近境》。不知道读过他的《挪威的森林》、《海边的卡夫卡》、《世界尽头和冷酷仙境...
邊境.近境 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024