唐•德里罗(1936-— )
美国当代最伟大的作家之一,诺贝尔文学奖热门候选人,哈罗德•布鲁姆所推崇的“美国当代最重要的四位作家之一”。
以“代表美国文学最高水准”的创作,赢得了美国全国图书奖、美国笔会/索尔•贝娄文学终生成就奖、耶路撒冷奖等十多种重量级文学奖项。 他也是第一位获得耶路撒冷奖的美国作家。
创作经典:《名字》(1982)、《白噪音》(1985)、《天秤星座》(1988)、《地下世界》(1997)、《大都会》(2003)。
近年新作:《欧米伽点》(2010)、《天使埃斯梅拉达:九个故事》(2011)。
Being here is a kind of spiritual surrender. We see only what the others see. The thousands who were here in the past, those who will come in the future. We've agreed to be part of a collective perception. this is literally colors our vision. A religious ex...
评分- a sense of uncanniness, postmodern-style, 2/9 inch from reality. but at the same time also a reality with staggering richness of texture; i not only can picture it in my mind but it seems i can touch it, like it's tangible. - 摸得到的… - 怕死。爱看孩子睡...
评分对于书名white noise,作者自己解释道:“此间有一种可以产生白噪音的设备,能够发出全频率的嗡嗡声,用以保护人不受诸如街头吵嚷和飞机轰鸣等令人分心和讨厌的声音的干扰或伤害。这些声音,如小说人物所说,是‘始终如一和白色的’。也许,这是万物处于完美之平衡的一种状态。...
评分Being here is a kind of spiritual surrender. We see only what the others see. The thousands who were here in the past, those who will come in the future. We've agreed to be part of a collective perception. this is literally colors our vision. A religious ex...
评分本文译自http://perival.com/delillo/ddbio.html 原文请移步该网站。 “我出生于1936年11月20日。”除了年龄很小的时候在宾夕法尼亚待过一阵子之外,他是在布朗克斯区的福德汉姆长大的,那里的居民大都是意大利移民。(Passaro访谈,1991) “我的父母出生在意大利。我父...
夜间安静,我总能注意到自己耳边的嗡嗡声---那种持续的像供电间或机房的机器稳定运转的声音,单一又尖锐的噪声,如水烧开之后的持续蜂鸣。只能尽量转移开注意力。我常问别人是否也这样,还是只有我周围噪音不绝。
评分这翻译真是无语,资金都用来买版权了,没钱给译者了是不是?
评分如影随形的白噪音...文笔不错
评分小说探讨的问题是我所钟意的,但是展示的方式不是。后现代文学总不如19世纪的小说那么让我适应。。。可以说杰克是主人公,也可以说不是,在反英雄叙事后,这本里面出现的“我”其实更像是一种“无我”的状态,太庸常的主人公,他对死亡的恐惧如同是每个人的恐惧,他对恐惧的压抑又如同是每个人的压抑,于是“他”这么一个独立的个体反而在行事过程中越来越无味。尽管在第三部分的最后,他拿起枪要去杀人,但是这依旧乏味得很。。。
评分后现代主义的落日、失语和死亡。译者真是让人忍不住呵呵呵,太爱抖机灵就算了还热衷剧透好想把他从书里揪出来掌掴。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有