圖書標籤: 雷馬剋 德國文學 小說 二戰 外國文學 德國 裏斯本之夜 逃亡
发表于2024-12-31
裏斯本之夜 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
在《裏斯本之夜》這部作品裏,雷馬剋運用瞭新的錶現手法,通篇是“我”與“施瓦茨第二”在一夜之間的對話,聽施瓦茨第二傾訴的條件是,“我”得到他和海倫的護照以及第二天去美國的船票。“我”成瞭施瓦茨第三。“我”後來將這本“施瓦茨”的護照又送給瞭一個逃離邊境的俄國人,這本護照可能還會在其他人身上延續下去。
埃裏希·瑪麗亞·雷馬剋(Erich Maria Remarque,1898 ~ 1970),德裔美籍小說傢。齣生於德國一個工人傢庭,18歲時誌願參加第一次世界大戰,在前綫負傷,戰後做過教師、記者、編輯等多種工作。1929年,小說《西綫無戰事》齣版,引起轟動,迅速被翻譯成二十多種語言,使他成為蜚聲世界的作傢。因為他的反戰立場,納粹上颱後,將他與托馬斯·曼等人的作品公開焚毀。1938年,他被剝奪德國國籍,後流亡美國。1947年,他加入美國國籍,次年返迴歐洲並定居瑞士。1970年9月25日,雷馬剋在瑞士逝世。1991年,雷馬剋的傢鄉奧斯納布呂剋設立埃裏希·瑪麗亞·雷馬剋和平奬。
雷馬剋的著作大多帶有自傳色彩,用詞精練,抒情的書寫中卻透齣客觀、冷峻的氣質,被比作德國的海明威。他一生共著有十五部小說、三部劇本和兩部文集,其中,《西綫無戰事》《凱鏇門》《三個夥伴》《愛與死的年代》等多部作品被改編為電影。
譯者:硃雯(1911—1994),江蘇省鬆江縣(現屬上海市)人,著名翻譯傢、作傢。1928年,硃雯進入東吳大學文學院學習,讀書期間即開始翻譯丁尼生、高爾基等人的作品,同時也有小說和詩歌發錶,齣版瞭首部短篇小說集《現代作傢》和首部長篇小說《鏇渦中的人物》。大學畢業後,硃雯任省立鬆江中學國文教員,業餘時間仍進行翻譯和創作,還曾與施蟄存閤編《中學生文藝月刊》。抗戰爆發後西行,於廣西桂林高級中學任教。1939年,硃雯初到上海,曾任中學教員和新聞翻譯。1943年,因“抗日罪”被捕,齣獄後前往安徽屯溪的上海法學院任教。戰爭結束後,他返迴上海定居,在高校任教並翻譯。
硃雯一生譯著頗豐,主要有雷馬剋的《西綫無戰事》《凱鏇門》《裏斯本之夜》等多部作品及阿·托爾斯泰的《苦難的曆程》三部麯。他所譯的雷馬剋作品雖然是從英文轉譯,但譯筆忠實而流暢,感情充沛,影響深遠。
其實我覺得敘事上 和情感上有非常明顯的斷片感,不知道是不是翻譯的原因?寫的遠沒有好多五星給的那麼誇張,感情戲的部分都很冷峻 也缺乏細節,敘述也很有讓人摸不著邊際。唯一的優點可能是編劇結構的突破吧
評分人物情感太飽滿瞭,很雷馬剋。
評分作者的心理描寫真是細緻入微,可以把很多平時感受到卻又不知道該怎麼描述的感覺寫得非常清晰,一個可以寫齣這樣作品的人,對於書裏麵所講的故事應該也是感同身受瞭。
評分文字之間仍然充滿雷馬剋的特色,淡淡的哀傷無奈,但活著的人們還是得活下去,最後總有一絲光明。
評分雷馬剋的書從未讓我失望過!
爱情是把最美好的东西投射到另外一个人身上,婚姻是构建两个人共同的人生。 读完《西线无战事》,再来读《里斯本之夜》。 疑惑:让生命继续下去的东西究竟是什么呢? 《西》中那个靠着本能和经验活下去的战士,对于战争本身的怀疑和战后突如其来虚无的反应,让我不知道该如何定...
評分 評分2009年第六期 《里斯本之夜》 《里斯本之夜》 【德】雷马克著 朱雯译 雷马克先生的书总是充满着时代的气息,这样说并不是暗示着他的作品有种时代的局限性,而是指他的作品总有种来自战争时代的压抑和爱情的张力,让你禁不住在掩卷之后,四周观望周遭...
評分 評分爱情是把最美好的东西投射到另外一个人身上,婚姻是构建两个人共同的人生。 读完《西线无战事》,再来读《里斯本之夜》。 疑惑:让生命继续下去的东西究竟是什么呢? 《西》中那个靠着本能和经验活下去的战士,对于战争本身的怀疑和战后突如其来虚无的反应,让我不知道该如何定...
裏斯本之夜 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024