本書是作者1998年的一部新作,中英文版同時在中國與英國齣版。書中融會瞭詹姆遜提齣的批評理論與方法,以德國著名作傢布萊希特的典型個案再展馬剋思主義和曆史批評之風采,在理論和實踐兩方麵就現實主義、現代主義和後現代主義所涉及的一些重要問題進行深層探討,通過闡述分析布萊希特的間離效果、自動化、主體的多重性、多元敘事、自動指涉性以及現代性、現實性、曆史性和資本主義再現性。
“方法”作为一个功能性的范畴,牵连起布莱希特的整个戏剧特征和美学指向。布莱希特未曾留下可供后人进行系统研究的所谓理论体系,没有累积的、固定化的事实、思想、信念、重要原则等等,而只是一些“意见和建议”、“寓言和谚语”,其作为“方法”即在于它们。这是一种文学性...
評分“方法”作为一个功能性的范畴,牵连起布莱希特的整个戏剧特征和美学指向。布莱希特未曾留下可供后人进行系统研究的所谓理论体系,没有累积的、固定化的事实、思想、信念、重要原则等等,而只是一些“意见和建议”、“寓言和谚语”,其作为“方法”即在于它们。这是一种文学性...
評分“方法”作为一个功能性的范畴,牵连起布莱希特的整个戏剧特征和美学指向。布莱希特未曾留下可供后人进行系统研究的所谓理论体系,没有累积的、固定化的事实、思想、信念、重要原则等等,而只是一些“意见和建议”、“寓言和谚语”,其作为“方法”即在于它们。这是一种文学性...
評分“方法”作为一个功能性的范畴,牵连起布莱希特的整个戏剧特征和美学指向。布莱希特未曾留下可供后人进行系统研究的所谓理论体系,没有累积的、固定化的事实、思想、信念、重要原则等等,而只是一些“意见和建议”、“寓言和谚语”,其作为“方法”即在于它们。这是一种文学性...
評分“方法”作为一个功能性的范畴,牵连起布莱希特的整个戏剧特征和美学指向。布莱希特未曾留下可供后人进行系统研究的所谓理论体系,没有累积的、固定化的事实、思想、信念、重要原则等等,而只是一些“意见和建议”、“寓言和谚语”,其作为“方法”即在于它们。这是一种文学性...
間離這個概念還是挺好玩的,不過翻譯是硬傷
评分趕論文讀的 分不清到底是本身需要的理論知識太多 還是翻譯的問題 不過對布萊希特的理論從(後)現代主義的角度重新梳理 不再局限於本身的理論 更多是背後的脈絡梳理 我現在的儲備讀起來還是太吃力瞭
评分翻譯看不懂啊!
评分讓我來假裝我朦朦朧朧地讀懂瞭它一點。
评分翻譯確實相當有問題,可以粗讀
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有