圖書標籤: 童話 趙元任 英國 兒童文學 外國文學 小說 翻譯 經典的童話
发表于2025-01-11
阿麗思漫遊奇境記 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
《阿麗思漫遊奇境記》是一本斐聲世界的兒童讀物,故事講述瞭英國小女孩阿麗思在兔子洞中夢遊的奇遇。作品充滿瞭對童趣的描寫,細膩刻畫瞭兒童的心理世界。主人公一會兒掉進兔子洞,一會兒又鑽進老鼠的巢穴,一會兒長大,一會兒變小,牢牢地抓住瞭兒童求新求異的心理特徵;充滿瞭超現實的想象,真可謂引人入勝。
這本書從英文原著中選取瞭數十幅隨文彩圖,同時配以今人重繪的彩圖,用圖文並茂的形式給予小讀者愉悅和滿足。
趙元任(1892 11.3—1982 2.24) 漢族,字宣仲,又字宜重,江蘇武進(今常州)人,生於天津。1929年6月底被中央研究院聘為曆史語言研究所研究員兼語言組主任,同時兼任清華中國文學係講師,授“音韻學”等課程。1938年起在美國任教。他是中國現代語言和現代音樂學先驅。
上午看陳原那本《在語詞的密林裏》,陳原反復推薦趙元任翻譯的《阿麗思漫遊奇遇記》,似為翻譯一絕,於是找來讀~~趙元任的翻譯的好要對照英文本纔看得齣,單就中文而言,1922年的譯筆還是有些麯摺的。不過這樣中文,在寫對話時頗為生動,值得倒迴去學一學!愛麗絲漫遊仙境裏的若乾要素,諸如兔子洞、柴郡的笑麵貓等等已經成為瞭一種符號~~~但,我就是找不到感覺。。。
評分好小的的時候讀的一本書哦..嗬嗬
評分這一版本比起80年代那一版差太多。
評分http://5352919.blog.hexun.com/10039944_d.html
評分http://www.tianya.cn/new/Publicforum/Content.asp?strItem=books&idArticle=60482
奇境中的数学 转自2010.3.29 三联生活周刊 及贝小戎的博客:http://beixr.blog.163.com/blog/static/113896821201022301830392/ 文:小贝 爱丽斯漫游奇境(中英双语插图本) [英]刘易斯·卡罗尔著 吴钧陶译 ISBN:978-7-5327-4981-2/I.2800 精装 28.00元 《爱丽丝漫...
評分名家译文不难寻找,可好译文的定义却各有高见。有人看中名气,有人依靠读者口碑。语言上,有人爱文点的,有人偏好白话的。具体到已经流行多年的译本,考量时,细节和译文阅读的整体感觉都不能忽略。而在这些之外,最重要的还有一个版权因素。译文归属向来不统一,现在多数翻译...
評分名家译文不难寻找,可好译文的定义却各有高见。有人看中名气,有人依靠读者口碑。语言上,有人爱文点的,有人偏好白话的。具体到已经流行多年的译本,考量时,细节和译文阅读的整体感觉都不能忽略。而在这些之外,最重要的还有一个版权因素。译文归属向来不统一,现在多数翻译...
評分To Alice The Never Grown-up Dear Alice, You must have never forgotten that sunny, sleepy also boring afternoon you spent with your sister on the bank and how it turned into such an interesting, fantastic and amazing adventure! The dreamy, golde...
評分阿麗思漫遊奇境記 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025