图书标签: 俳句 马悦然 诗歌 文学 日本 瑞典 日本文学 詩歌
发表于2024-11-22
俳句一百首 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
身为瑞典学院诺贝尔文学奖评审委员,马悦然以其汉学家的身份和素养,热情推荐和翻译了大量的华语作品,向世界展示了华语作品的精妙,功勋显著。这本集子记录了马悦然在中国游历的感悟,展现了作者对生活,对中国社会的看法,文笔诙谐,充满了禅机。读这样一本集子,令人感觉仿佛漫步在草原,又仿佛远眺碧波宁静的大海,在静谧与开阔之中思索人生的过去,现在和未来。...
马悦然,1946至1948年随瑞典汉学家高本汉学习中文。1948至1950年在四川从事方言调查,1950年与陈祖宁结婚。1951年考取博士学位. 1952至 1955年任伦敦大学中文讲师,1956至1958年任瑞典驻中国大使馆文化秘书,1959至 1965年任澳大利亚国立大学中文教授; 1965至1990年任瑞典首都大学中文教授。主要研究兴趣着重于方言学、中国音韵学、古代和近代汉语语法及诗律学。共翻译四十余部中国古代、中古、近代和当代文学著作;包括《水浒传》、《西游记》等,并为诺贝尔文学奖评审。
5.5 造句轻巧可爱,闲时阅读很有趣味
评分不是这个版本但懒得上传了。非常无聊,一个瑞典人用中文写的日语三句半,捧臭脚之作。还不如老干体呢。
评分话说,我的还是作者签赠本!
评分失望。。
评分15年新星增订版,添新作30首及评论文章,装帧淡雅,排版舒适。最敬佩老爷子埋头做了大量基础工作,几至”无人在意“的冷僻之地,仅读这些”简单“的俳句即可会心其功力,对我个人则具指向和激励作用。抄录见”笔记“
窃以为马悦然这瑞典老先生的汉俳,总比老干体的好,有俳味,就像李长声先生评论的,马对日本文学的感性感性把握远胜过当代中国文学,甚至如同张斌璐在《马悦然的瑞典“汉俳”》一文所说的“日本古典的俳谐和西方人的幽默竟能如此天衣无缝地相切合”。
评分读这本书之前对俳句全无概念,就知道是日本的一种文学体裁,全然当做小诗看待。懒人连读书都懒,因为短小精悍,选了这本书解闷,免去啃大部头的疲惫,个把小时就翻完了~ 很喜欢作者写在序里的一段话: “我没有觉悟,但也许离觉悟只差很近的一步,我可以想象那种感受,就像念一...
评分很有趣味和意境 读起来轻松可爱 让人会心一笑 摘录了一些喜欢的: 1、 “逍遥的蝴蝶! 你的宇宙太窄吧?” 庄周不理我。 2、 语言的自杀: “最最亲爱的领袖, 万岁,万万岁!” 3、 徒劳的燕子! 飞来飞去的剪刀 剪不断天空。 4、 黎明慢慢地 爬上黑夜的背脊, 欢迎你光...
评分我不得不模仿《百年孤独》那著名的开头:多年以后,面对行刑官,金圣叹将会回想起他改写水浒好汉被处斩的那个遥远下午。 用马悦然的话来说,金圣叹校订的七十回本《水浒传》是「文学价值最高的」。马悦然翻译的瑞典文版水浒,采用的便是金本。金圣叹把其余通行本中,一百零八...
评分我不得不模仿《百年孤独》那著名的开头:多年以后,面对行刑官,金圣叹将会回想起他改写水浒好汉被处斩的那个遥远下午。 用马悦然的话来说,金圣叹校订的七十回本《水浒传》是「文学价值最高的」。马悦然翻译的瑞典文版水浒,采用的便是金本。金圣叹把其余通行本中,一百零八...
俳句一百首 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024