圖書標籤: 傅雷 教育 傢書 書信 中國文學 書信集 人文 藝術
发表于2024-05-14
傅雷傢書 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
傅雷夫婦作為中國父母的典範,一生苦心孤詣,嘔心瀝血培養的兩個孩子,傅聰——著名鋼琴大師;傅敏——英語特級教師。是他們先做人、後成“傢”,超脫小我,獨立思考,因材施教等教育思想的成功體現。傢書中父母的諄諄教誨,孩子與父母的真誠交流,親情溢於字裏行間,給天下父母子女強烈的感 染啓迪。
《傅雷傢書》不是普通的傢書。傅雷在給傅聰的信裏這樣說:“長篇纍牘的給你寫信,不是空嘮叨,不是莫名其妙的GOSSIP,而是有好幾種作用。第一,我的確把你當做一個討論藝術,討論音樂的對手,第二,極想激齣你一些青年人的感想,讓我做父親的得些新鮮養料,同時也可以間接傳布給彆的青年,第三,藉通信訓練你的-不但是文筆,而尤其是你的思想,第四,我想時時刻刻,隨處給你做個警鍾,做麵‘忠實的鏡子’,不論在做人方麵,在生活細節方麵,在藝術修養方麵,在演奏姿態方麵。”貫穿全部傢書的情意,是要兒子知道國傢的榮辱,藝術的尊嚴,能夠用嚴肅的態度對待一切,做一個“德藝俱備,人格卓越的藝術傢”。
該版《傅雷傢書》經重新編輯,由遼寜教育齣版社齣版。原三聯版《傅雷傢書》的編排是以日期為準,然而不少書信很長,往往是數日陸續寫就;現在書信的編排以郵寄日期為準。這樣,選編瞭傢信二百通:父親信一百六十一通,母親信三十九通。中文信分彆為一百三十八通和三十八通,其餘為英法文信,由香港中文大學金聖華教授翻譯。與原三聯版《傅雷傢書》比較,除瞭調整和改正誤植之處外,新增傢信三十四通:父親信十一通,母親信二十三通。補充內容的信六十五通:父親信五十六通,母親信九通。並以殘存的六通哥哥傢信為前言,樓適夷先生文章為代跋。
全書文中注釋為編者所加;方括號內的注解,為全聖華教授或編者的譯注。
傅雷(1908-1966),我國著名文學藝術翻譯傢,從三是年代起,即緻力於法國文學的翻譯介紹工作,畢生翻譯作品三十餘部,主要有羅曼·羅蘭長篇巨著《約翰·剋裏斯朵夫》、傳記《貝多芬傳》、《托爾斯泰傳》、《彌蓋朗琪羅傳》,巴爾紮剋名著《高老頭》、《歐也妮·葛朗颱》、《貝姨》、《邦斯舅舅》、《亞爾培·薩伐龍》、《夏倍上校》、《攪水女人》、《都爾的本堂神甫》、《幻滅》、《賽查·皮羅多盛衰記》、《於恕爾·彌羅埃》,伏爾泰的《老實人》、《天真漢》、《查第格》,梅裏美的《嘉爾曼》、《高龍巴》,丹納名著《藝術哲學》等。寫有《世界美術名作二十講》專著,以及《貝多芬的作品及其精神》等論文。
持續十二年的書信來往。一位父親的諄諄教誨。感人至深!
評分2012.4.29
評分“可是結果是一迴事,當年的事實又是一迴事:盡管我埋葬瞭自己的過去,卻始終埋葬不瞭自己的錯誤。”-傅雷 【這個版本脫頁……我最怕容易脫頁的書,生怕真的飄走瞭幾頁】
評分果然大凡那個時代的人,無論所學是翻譯是寫作疑惑其他,都是各個方麵都有所涉獵的,譬如無意中提到的收藏,以及傅雷自身對各個音樂的判斷與認識
評分現在看,更多是看文章,沒有辦法理解其中的一些深意,但是可以試著理解父輩們的期待。也許,我們現在還無法理解我們的父輩,直到我們也成為父母的時候。
又热烈又恬静 又深刻又朴素 又温柔又高傲 又微妙又率直 ——傅雷 在迷茫或杂乱或荒芜的时候,在生活被声色掩盖心灵需要刷新的时候,我总会重新想起这几个句子。 这其实算不上是句子,仅仅八个词而已。然而它们的缀联结合出极高的境界,每次都让我由衷折...
評分刚刚在这儿转了一圈。发现很多很多批评《傅雷家书》的文字。 意外极了。得承认自己是傅先生父子俩的粉丝,说出来的话估计不客观。可是也不做假。能够容许我在这儿说说吗? 事实上,我深度怀疑那些批评的人,是不是从来没有把这本书完整地看完。 ...
評分又热烈又恬静 又深刻又朴素 又温柔又高傲 又微妙又率直 ——傅雷 在迷茫或杂乱或荒芜的时候,在生活被声色掩盖心灵需要刷新的时候,我总会重新想起这几个句子。 这其实算不上是句子,仅仅八个词而已。然而它们的缀联结合出极高的境界,每次都让我由衷折...
評分很久以前第一次看傅雷家书的时候,这本书成为“教育典范”云云书店热门图书贝塔斯曼会员特价等等,全民热捧,当时年龄小,反权威,不耐烦地翻了两页就放下了,心里只有一个疑问——这本书是大翻译家父亲傅雷写给大钢琴家儿子傅聪的家书,那这个傅敏是干嘛的? 后来过了一些年...
評分这个网络世代,已经和书写渐行渐远。 书信已经被大多数人遗忘。现在是视频聊天和ONS的时代,可是人与人之间距离并见得比旧时代近多少,反而生出很多的隔膜和冷漠。 我写不出什么深刻洞见的书评。我擅长的还是摘抄一些好句子。 小时候我就有一本笔记本专门摘抄好句子。 时移世...
傅雷傢書 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024