奧斯卡·王爾德(Oscar Wilde,1854 -1900),英國著名纔子、詩人及戲劇傢。行文演論無不智趣橫生,卓絕纔情顛倒眾生後世。代錶作有小說《道林·格雷的畫像》,劇本《莎樂美》等,散文以駭世之作《自深深處》最為著名。其短暫一生精彩無比卻充滿波摺。1895年因“有傷風化”獲罪入獄。獄中斷續寫就給情人波西的一封動人長信,即其死後五年得以發錶的《自深深處》。
譯者硃純深,英國諾丁漢大學博士,宋淇翻譯研究論文紀念奬三屆得主,學術著作有《翻譯探微》等。現執教於香港城市大學中文、翻譯及語言學係,兼任《中國翻譯》編委及《英語世界》顧問等。
《獄中記》內容簡介:這是英國著名作傢王爾德在獄中寫給自己的密友道格拉斯的長信,反映瞭他從“快樂王子”到“悲哀王子”的隕落過程,可以當作一部王爾德為唯美的生活和藝術進行辯推論性的自傳來讀,從中獲得一種悲哀的美的享受。王爾德是美的殉道者,是美在精神黑暗時代的命運的象徵。
有的人在写作方面是天才,但在爱情方面却像是傻子。比如王尔德。他自称爱上了一个挥霍无度的奢靡少年,导致自己后半生完全失败。如果仅此也就罢了,他在入狱后,百无聊赖,渐渐地将那些曾经让自己苦恼的爱情苦果酿成了一杯苦酒,越喝越苦,甚而一挥而就长信一封,寄给那个无情...
評分“我看他们对艺术并不钟情 打碎了一位诗人水晶般的心灵 一任那些委琐的小眼睛虎视眈眈。” ——王尔德十四行诗《济慈情书被拍卖有感》 1895年,是王尔德一生的转折点。他从荣耀的艺术天堂陨落,坠入现实的谷底。不难看出,他对年幼情人波西的忍让、宠爱,像是一种在...
評分【读品】罗豫/文 欧洲文艺史上向来不乏超越俗礼的才俊,诗人魏尔伦和兰波的“不伦”之爱震惊时人,王尔德重蹈覆辙走得更远,以至“奥斯卡·王尔德式”(Oscar Wilde types)成为英语中一个特定短语。他的狱中绝唱《自深深处》,不由让人想起德·昆西吸食鸦片成瘾写下的《...
評分他生于1856年,比萧伯纳大两岁,一个非常爱尔兰的爱尔兰人。静默在人群里很普通,浮肿,笨拙,是两个孩子的父亲。如果他开口,只要他开口,便摇身成了罗马人的皇帝,嗓音健壮如骡马,字句精致如战车,机智好比防御的盔甲。所向披靡,战无不胜。叶芝这样说他,“天生的领袖,行...
評分连岳在情感专栏中一再告诫广大少女要像远离毒品一样远离三十多岁的男人。这个年龄段的男人一方面事业已小有基础,渐入佳境,另一方面青春又尚未走远,体健貌端,富有熟男魅力,且人情练达,知情识趣,美少女战士们在其面前自然严重缺乏抵抗力,沉溺其中,难以自拔。 人的动物...
蹲號子的時候看瞭三遍 前段對情人和過往的哀怨 到往後上升對藝術和自然熾烈地錶白 這種複雜心境的轉變非常理解。諸神無從捉摸,他們不僅用我們的罪惡來製造刑具懲罰我們,也利用內心的美好、善良、仁慈和愛來毀滅我們
评分【2013.暑期.第四本】感覺王爾德十分自信,自戀。
评分原來羅比把這個書信集用拉丁文命名譯過來即為自深深處..後麵帶英文版本,雖然很粗糙,看著像盜版...we are all in the gutter,but some of us looking at the stars/////
评分原來羅比把這個書信集用拉丁文命名譯過來即為自深深處..後麵帶英文版本,雖然很粗糙,看著像盜版...we are all in the gutter,but some of us looking at the stars/////
评分原來羅比把這個書信集用拉丁文命名譯過來即為自深深處..後麵帶英文版本,雖然很粗糙,看著像盜版...we are all in the gutter,but some of us looking at the stars/////
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有