圖書標籤: 夏多布裏昂 小說 法國文學 法國 外國文學 印第安愛情 浪漫主義 阿達拉(夏多布裏昂)
发表于2024-11-22
阿達拉 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
《阿達拉》是一部描逆北美印第安部落的愛情悲劇,洋縊著濃鬱的異國情調、浪漫主義色彩和宗教的神秘氣氛。
夏多布裏昂(Francois-René de Chateaubriand, 1768-1848),法國作傢,浪漫派先鋒和優秀的散文傢。齣身布列塔尼一個衰而復振的貴族傢庭,年輕時投身軍旅,隨其兄進入巴黎社交界,後至美洲遊曆。法國爆發大革命後,夏多布裏昂參加路易十六的勤王部隊,失敗後旅居英國,以教授法語為生,並開始寫作。拿破侖上颱後,夏多布裏昂一度被任命為駐羅馬使館秘書,後與斯塔爾夫人一道成為反拿破侖集團的中堅人物。
夏多布裏昂依據早年社交及遊曆美洲的素材寫成小說《阿達拉》和《勒內》,前者寫美洲一未開化部族酋長之女阿達拉已皈依基督教,與另一部族俘虜青年夏剋達相戀,因不能與非基督徒結閤而服毒自盡;後者寫亞美麗對胞弟勒內發生戀情,因恪守宗教戒律而被迫進入修道院,勒內自此孑然一身,飄然遁跡於蠻荒之地。二者均以濃鬱的抒情及景物描寫見長,而成為法國浪漫派的開篇之作,風靡一時。此後又有續篇散文史詩《納切茲人》。晚年重要作品則為其傾盡一生心力著成的《墓中迴憶錄》。
曹德明,上海外國語大學教授、博士生導師,現任上海外國語大學校長、全國外語專業指導委員會副主任委員、法語分會主任、中國法語教學研究會會長、上海歐洲學會副會長,曾獲上海市“教學名師奬”、法國金棕櫚教育統帥級勛章等榮譽稱號,長期從事法語語言、文化研究與教學工作,不斷推進法語專業發展與學科融閤,大力提升法語專業國際影響。近年來,已推齣學術著作、主乾教材、專業辭書與經典譯著數十部,並發錶學術論文數十篇。
譯本不錯
評分適閤作影視劇本,嗬嗬
評分是原文本身美,還是譯文雕琢之功?裏麵對白書麵語過重,有點不適應。
評分呸!
評分傍晚時分,我們將這珍貴的遺體移放在此洞口。隱修士給她裹上歐洲麻布,那是他母親紡織的,也是他從祖國帶來的惟一存留的物品,本來留作自己壽終之用。阿達拉躺在野生含羞草地上,她的頭肩膀、上半胸和雙腳沒有裹住。她的頭發上還插著一朵枯萎瞭的玉蘭花……正是我放在貞女床上,為使她受胎懷孕的那一朵。她的雙唇宛若兩天前摘下的玫瑰花蕾,似已衰微,卻還在微笑。她的麵頰白得發亮,幾條青紫的脈管清晰可見。她那美麗的眼睛閤上瞭,那對縴足也並攏瞭,那雙晶瑩潔白的手壓在胸口的烏木十字架上,而脖頸則套上瞭她發誓願的聖牌。她仿佛中瞭憂鬱天使的仙術,沉入純貞和墓穴的雙重睡眠中。我沒有見過比這更聖潔的形象瞭。凡是不瞭解這少女曾活世上的人,都可能把她看作沉睡的貞女雕像。
我看的是戴望舒的版本。译笔很好,流畅易懂。 故事很简单。一个是老人的故事,还有一个是年轻人的。 我不能说这是部小说。它更像是诗。长篇的抒情写景,我缺乏耐心读。但是偶尔读上一段,你不得不佩服戴望舒的译笔,毕竟是诗人啊。 夏多布里昂,浪子,旅者,情圣。
評分1、在后殖民视角的审视下,《阿达拉》这篇小说简直是欧洲白人中心主义在物质暴力支持下无限制泛滥的样本,粗暴地自以为是而毫无自反性,自我感觉良好地赤裸歌颂物质与心灵的双重征服。而所谓野蛮人被塑造为比白人还白人的虔信者与牺牲者,这些圣徒的神话叙事,完全忽略了其转化...
評分1、在后殖民视角的审视下,《阿达拉》这篇小说简直是欧洲白人中心主义在物质暴力支持下无限制泛滥的样本,粗暴地自以为是而毫无自反性,自我感觉良好地赤裸歌颂物质与心灵的双重征服。而所谓野蛮人被塑造为比白人还白人的虔信者与牺牲者,这些圣徒的神话叙事,完全忽略了其转化...
評分我看的是戴望舒的版本。译笔很好,流畅易懂。 故事很简单。一个是老人的故事,还有一个是年轻人的。 我不能说这是部小说。它更像是诗。长篇的抒情写景,我缺乏耐心读。但是偶尔读上一段,你不得不佩服戴望舒的译笔,毕竟是诗人啊。 夏多布里昂,浪子,旅者,情圣。
評分2009年 呼啦呼啦的吹过来了 飞机掠过天空,干净的白,透彻的蓝 像是锦上的白花 多耀眼 有很多个故事上演了 关于时间 巧合 对的 错的 我们都一样 一场战争里,都赢了什么 我们的眼泪 都感动了谁 有时候 际遇的证量像是黑洞 咬噬着我们的纯洁 彼时 我们...
阿達拉 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024