图书标签: 传记 约翰逊传 人物传记 英国 包斯威尔 英国文学 外国文学 约翰逊
发表于2024-05-13
约翰逊传 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
对爱好智慧的现代人来说,本书正是一座睿智的定库。在这部千古绝唱的传记中,读者除了看到因缅怀往事而产生的逼人才华、光彩夺目的文字外,还可看到包氏本人的悲剧精神,及由此而生所洋溢的两位不平凡人物的温馨友情。近代传记大师莫洛亚曾赞叹包氏是现代传记文学之父。此书业已成了世界最伟大不朽之传记文学的经典之作。读者可以每十看一次,而且愈看愈有味,同时领会杰出传记家所赋邓人的历史生命以永恒的不朽性。
约翰逊博士是十八世纪英国文坛的祭酒,他曾费时七年独立完成睥睨英国文坛的《英文字典》,而他如大熊星座般君临众星的魅力,则在他那充满人生智慧的谈论对话、罕见的巧妙言谈、那意想不到的比喻、卓越的修辞、洋溢的机智中体现,这使得史蒂文森每天都要像读《圣经》那样读上一些,英国语言学家乔艾特更是为之着迷,前后手不释卷地读了五十遍。作者包斯威尔从二十三岁起便与约翰逊成了忘年的莫逆之交,他立志把这位文坛巨擘一点一滴挖掘出来。对爱好智慧的现代人来说,本书正是一座睿智的宝库。在这部千古绝唱的传记中,读者除了看到因缅怀往事而产生的逼人才华、光彩夺目的文字外,还可看到包氏本人的悲剧精神,及由此而生所洋溢的两位不平凡人物的温馨友情。近代传记大师莫洛亚曾赞叹包氏是现代传记文学之父。此书业已成了世界最伟大不朽之传记文学的经典之作。读者可以每十年看一次,而且愈看愈有味,同时领会杰出传记家所赋予人的历史生命以永恒的不朽性。
翻译倒是还行,就是错字、标点错误时有。 看着不带劲,过一段才能激动一次。 看到最后会兴奋起来的,翻译有时候古雅的让人喜欢,尤其是翻译信件的时候。 约翰逊在此种意义上让人有兴趣:“他具有一種唱反調的性格,喜歡炫耀自己的才能,所以經常明知是錯誤的,仍然要以同等的熱情和巧辯站在反面講話,聽眾很難從他的談話中聽出他真正的心意何在。”
评分两个月时间,断断续续看,昨晚看完,5星。文风生动活泼,料想英语版更棒。当然,必须对约翰逊有一定兴趣才能忍受“众星拱月”的写法。
评分翻译倒是还行,就是错字、标点错误时有。 看着不带劲,过一段才能激动一次。 看到最后会兴奋起来的,翻译有时候古雅的让人喜欢,尤其是翻译信件的时候。 约翰逊在此种意义上让人有兴趣:“他具有一種唱反調的性格,喜歡炫耀自己的才能,所以經常明知是錯誤的,仍然要以同等的熱情和巧辯站在反面講話,聽眾很難從他的談話中聽出他真正的心意何在。”
评分翻译倒是还行,就是错字、标点错误时有。 看着不带劲,过一段才能激动一次。 看到最后会兴奋起来的,翻译有时候古雅的让人喜欢,尤其是翻译信件的时候。 约翰逊在此种意义上让人有兴趣:“他具有一種唱反調的性格,喜歡炫耀自己的才能,所以經常明知是錯誤的,仍然要以同等的熱情和巧辯站在反面講話,聽眾很難從他的談話中聽出他真正的心意何在。”
评分包斯威尔在英语中已经成为“传记作家”的代名词了,台湾翻译家罗珈珞的译本的确不坏,里头充满着一个顽固保守主义者的精准和戏谑。
不知道为什么,读起来有点恶心,我总觉得鲍斯威尔和约翰逊的友谊有点不寻常,可能是他们不敢面对,没有勇气吧。感觉约翰逊就是和钱钟书一类的,都是博闻强识型,至于怎么强法就听鲍斯威尔给你吹吧。也许是因为节译本或者翻译水平的问题,但在我心里这本名著确实打了不小的折扣...
评分 评分大熊星座的光辉 书评人:苏七七 书名:《约翰逊传》 作者:[英]包斯威尔 译者:罗珞珈 莫洛夫 版本:中国社会科学出版社 2004年1月第1版 在英国文学的星空中,约翰逊博士常常被比作大熊星座,有着君临众星的魅力。他最著名的,当然是费...
评分写这个笔记,是因为看到读库1201上的一篇文章,大概就是摘录了《约翰逊传》里的一些段落。 这本书是5、6年前买的。当时刚刚可以领工资,一下子觉得买书很便宜,这本社科版的封面又很漂亮,就买下了。但一直不太喜欢看。 我理想中的传记,是能够提纲挈领,围绕着传主大事记来...
评分这本书似乎缺乏比较好的译本,请问是否还有版权问题,能不能花点时间翻译出来。我在公共域图书里找到了这本书,但仍不能确定是否有问题。如果没有问题的话这是否值得翻译,请解答一下。
约翰逊传 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024