图书标签: 儒家 論語 白話 古代思想 劉殿爵 中英譯 中国
发表于2024-11-14
論語 白話中文英文雙譯本 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
※中英對照版,所收版本均為權威版本。值得定本收藏、選讀。 ※現代結合古典的設計,讀經典也可以很時髦。 ※讀經熱潮不歇,可與《于丹論語感悟》、《于丹論語心得》相互照看為用。內容簡介別再把孔子想無聊了,他可是古今有史以來,熱情叛逆的第一名!兩千年後,《論語》三文一體,收錄原文╱白話中文╱企鵝版英文譯文三種經典版本隨書限量贈送楊照〈重新認識孔子〉別冊出身春秋亂世的孔子,從對體制破壞開始,向社會發出強烈疑問,超脫個人身分位階僵化的界線。孔子以「人」為出發點,尋找自我與群體社會相處的方法關係,同上位者對話,與學生爭辯,向同輩學習。穿越眾人以及自己的人生,帶領弟子在兩千年前一起走出一段精采的旅程,孔子與弟子們的日常言談記行,成為《論語》,被言說、討論流傳下來,他們的生命壯遊,持續穿透著人心。時代喧囂,更需要經典力量堅定人心。再讀論語,重新認識孔子,以其為方向導航,理解我們的時代,迎面擁抱生而為人的熱情。 收集編整孔子與其弟子言談舉止的《論語》,完成於兩千多年前的對話錄,影響力至今不絕,東方思想重要的主聲調。近幾年世界各地掀起一波「孔子熱」,從古籍裡照看現代,《論語》這部「經典」有了更生活的現代意義。重要性常與《聖經》相提並論的《論語》,顯現出其深植人心的深廣影響力,舉凡個人的言行舉止到各色領域如哲學、政治、經濟、教育、文藝等等,都在《論語》的討論範疇。如果將讀孔子學最重要的典籍《論語》看作一股熱潮,找回核心,進入文本原典閱讀形塑個人的觀點,則與孔子所重視的個人價值的發揚不謀而合。 《論語》共計20篇,每篇由若干章組成,篇名取其起始章節文字,如〈學而〉〈為政〉等。「論語」兩字根據班固《漢書‧藝文志》的記載,「論」有「論纂」的意思,「語」則解為「語言」的意涵。孔子在日常生活中和執教過程中,發表過許多言論,他所帶領的弟子在當世以及後代更留下為數眾多的精闢言論,所以「論語」可解為把這些言論編纂起來的意思。但實際上,《論語》所載的並不限於孔子及其弟子的言論,更包括他們不少的「行動」,既記言更載行。 《論語 中英文對照本》收錄原文╱白話中文╱企鵝版英文譯文,白話中文譯者楊伯峻和英文譯者劉殿爵各自在中文讀者和英語讀者中廣受歡迎,其中劉的英譯本被選入「企鵝經典」,為當今公認的權威論語英譯版本。今古譯文中西合璧,隨書並贈送楊照〈重新認識孔子〉演講記錄,物超所值,值得擁有永久珍藏。
中英文翻译版本都看着很舒服
评分这一版翻译的是真的很好。
评分这一版翻译的是真的很好。
评分这一版翻译的是真的很好。
评分这一版翻译的是真的很好。
本人只是扫盲级的读者,仅就读过的本子来看,刘氏与辜氏的译本算是各有千秋吧。其他两个本子没见过,楼上行家首肯了,想必是好的。
评分劉殿爵教授的《論語》英文翻譯本,在西方漢學界有很高的聲譽。他自己也在倫敦大學教漢學數十年,推薦一下。 這本書再加上用楊伯峻先生的中文譯本,雙管齊下,實在是好書。
评分劉殿爵教授的《論語》英文翻譯本,在西方漢學界有很高的聲譽。他自己也在倫敦大學教漢學數十年,推薦一下。 這本書再加上用楊伯峻先生的中文譯本,雙管齊下,實在是好書。
评分翻译也不说好不好。 字体非常之小,这是极不好的地方。其实那么大版面,可以排大点。 刘殿爵的这本未见得有辜鸿铭先生的好。 在版本选择上: 我首选辜鸿铭,次则韦利,次则许渊冲,次则刘殿爵。四人各有千秋。
评分翻译也不说好不好。 字体非常之小,这是极不好的地方。其实那么大版面,可以排大点。 刘殿爵的这本未见得有辜鸿铭先生的好。 在版本选择上: 我首选辜鸿铭,次则韦利,次则许渊冲,次则刘殿爵。四人各有千秋。
論語 白話中文英文雙譯本 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024